"saddam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صدام
        
    • بصدام
        
    Negociei com os diplomatas de Saddam, nas Nações Unidas. TED تفاوضت مع دبلوماسيي صدام حسين في الأمم المتحدة.
    E que tal esta? O Saddam Hussein financia uma viagem a 1944. Open Subtitles هب أن ـ صدام حسين ـ يمول رحلة إلى عام 1944
    Comprei um azulejo duma casa de banho do Saddam. Open Subtitles لقد اشتريت منشفة من أحد حمامات صدام حسين
    O governo britânico soube que o Saddam Hussein tem procurado, recentemente, quantidades significantes de urânio em África. Open Subtitles علمت الحكومة البريطانية أن صدام حسين يبحث مؤخرا عن كميات خطيرة من اليورانيوم في أفريقيا
    Foi quando fizemos amizade com o Saddam Hussein no Iraque. Open Subtitles هذا ما جعلنا نصنع صديقنا صدام حسين في العراق
    Que tínhamos as armas do Saddam, de destruição em massa. Open Subtitles ونحن حصلنا اسلحه الدمار الشامل التي كان يمتلكها صدام
    Tanto Tony Blair como George Bush foram tomados pela idéia de livrar o mundo de Saddam Hussein. Open Subtitles تملّكَ كلٌ من توني بلير وجورج بوش هوسًا جامحًا بفكرة تخليص العالم من صدام حسين
    E nada desta coisa dos alfinetes teria acontecido se não fosse o Saddam Hussein. TED ولا شيء من هذه الامور المتعلقة بالدبوس كان يمكن ان تحصل لولا صدام حسين
    E eu: "Porque Saddam Hussein comparou-me a uma serpente sem paralelo." TED قلت لان صدام حسين نعتني مرة بالثعبان الملتوي
    Os iraquianos, sim, livraram-se de Saddam Hussein, mas quando viram a sua terra ser ocupada por forças estrangeiras sentiram muita tristeza, sentiram a sua dignidade ferida. TED نعم، تخلّص العراقيون من صدام حسين، ولكن عندما رأوا أراضيھم تُحتل من قبل القوات الأجنبية شعروا بالأسى الشديد، شعروا بأن كرامتھم تعرضت للأذى.
    Ou as perceções que temos de Bin Laden, Saddam Hussein, TED ايضا في التعامل مع التصورات التي يغير اتجاهها بن لادن, صدام حسين, الروابط التي تغير اتجاهها قبل حرب العراق
    Aref e a família fugiram do Iraque de Saddam Hussein, TED فر عارف وأسرته من حكم صدام حسين في العراق إلى نيويورك كلاجئين.
    Agora é o Saddam, e vão atacá-lo com tudo o que têm. Open Subtitles لديهم شخصية صدام الآن و سيهجمون عليه بكل قوتهم
    Porque ele fez parte da operação para destabilizar o Saddam Hussein comigo, OK? Open Subtitles لأنه كان جزئاً من عملية زعزعة صدام حسين معي.. حسناً؟
    Têm de ser os bunkers de Saddam, aqui entre Karbala e Nazaria. Open Subtitles طبقا لهذه يَجِبُ أَنْ تَكُونَ مخابئَ صدام بين كربلاء والناصرية.
    Saddam roubou-os aos xeques, não me custa nada roubá-los ao Saddam. Open Subtitles صدام سَرقَها مِنْ الشيوخِ. وليست عندي مشكلة في أن أسرقها مِنْ صدام.
    Saddam tem muitos problemas. Open Subtitles صدام عِنْدَهُ العديد مِنْ المشاكل في الوقت الحاضر.
    Querem é livrar-se de Saddam e prosseguir com a vida deles. Open Subtitles هم فقط يريدون التخلص مِنْ صدام وأن يحيوا حياتهم.
    Precisamos destes carros para lutar contra os soldados de Saddam. Open Subtitles سنَستعملُ هذه السياراتِ لمُحَارَبَة جنود صدام.
    Só me alistei no exército de Saddam para ganhar dinheiro para a família. Open Subtitles إنضممتُ إلى جيشِ صدام حسين فقط لصنع حياة كريمة لعائلتِي.
    Então embebedei-me nessa noite, espanquei um Polícia Militar, roubei o jipe do coronel e fui eu mesmo atrás do Saddam. Open Subtitles لذلك سكرت تلك الليلة و ضربت أحد أفراد الشرطة العسكرية و سرقت سيارة الكولونيل الجيب و ذهبت للإمساك بصدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more