Os meus sobrinhos viram a aparição da imagem sagrada de Nossa Senhora a 15 de Março do próximo ano. | Open Subtitles | رأي الولد والبنت مريم المقدسة في 15 مارس.. في العام القادم |
Uma relíquia sagrada de França. | Open Subtitles | لقد سمعنا بأمر هذه الآثار المقدسة المزيفة |
Óleo do Espírito Santo e a água sagrada de Deus. | Open Subtitles | بزيت الروح القدس والماء المقدسة للتطهير من قبل الله... |
É isso que obtemos. E a segunda é que talvez consigamos pegar na terrível guerra sagrada de ideologias que sofremos neste país e transformá-la num debate de ideias com base na solidariedade e no respeito mútuo. | TED | وثانيا، فإننا قد نكون قادرين على تغيير الحرب الإيديولوجية المقدسة الرهيبة التي نُعاني منها في هذا البلد وتحويلها إلى تنافس في الأفكار أساسه التضامن والاحترام المتبادل. |
e as comunidades reuniram-se para dar graças. Há quem acredite que Annapurna apareceu pela primeira vez na cidade sagrada de Kashi — a Praça da Liberdade — nas margens do Ganges, onde abriu uma cozinha para encher a barriga das pessoas até elas não conseguirem comer mais. | TED | يظن البعض أن أنابورنا ظهرت أولا في المدينة المقدسة كاشي، أو في مكان الحرية، على ضفاف الغانج ــــ حيث افتتحت مطبخ لإطعام أفواه الجياع حتى الشبع. |
Como membro da família da rainha, o senhor tem direito a comparecer, mas também pensamos que a presença na cerimônia sagrada de alguém que, seja lá por que razões, não se sentiu capaz de assumir as obrigações | Open Subtitles | بما أنك فرد من الأسرة المقربة للملكة يحق لك الحضور لكننا نشعر أيضاً بأن حضورك لهذه المراسم المقدسة التي، مهما كانت أسبابك وجيهة |
O Punho de Ferro aceita o desafio para o Grande Duelo em nome da cidade sagrada de K'un-Lun. | Open Subtitles | "القبضة الحديدية" يقبل تحدي القتال الكبير باسم مدينة "كون لان" المقدسة. |
Na cidade sagrada de Deus. | Open Subtitles | في مدينة الرب المقدسة |
Contemplai a bandeira sagrada de Frankia. | Open Subtitles | انظروا لراية (فرانكيا) المقدسة. |
É a bandeira sagrada de São Dinis. | Open Subtitles | راية القديس (دينيس) المقدسة. |