Há mais uma coisa que um guerreiro leva no coração, sahib. | Open Subtitles | هنالكَـ شيئاً آخرَ يحملهُ المحاربُ في طياتِ قلبهِ يا صاحبي |
Desejas ser sensato, sahib? | Open Subtitles | هل أمنيتك أن تكون رجلاً حكيماً يا صاحبي ؟ |
Já tivemos tiros o suficiente por hoje, sahib. | Open Subtitles | أعتقدُ أنَّنا سمعنا اليومَ ما يكفي من دويٍّ الرصاص يا صاحبي |
Que se passa, sahib? | Open Subtitles | ما الخاطئ , ساهيب ؟ |
Nunca me vou esquecer disso, sahib. | Open Subtitles | لن أنسى هذا أبدا,ساهيب |
Patel sahib, vai ficar bem. | Open Subtitles | باتل صهيب سوف تكون بخير |
Sinto o mesmo, sahib. | Open Subtitles | أبادلُكَـ الشعورُ ذاتهُ يا صاحبي |
- Devemos recuar, sahib. | Open Subtitles | يجبُ علينا أن نتراجعَ يا صاحبي |
A dor, sahib. | Open Subtitles | أرى ألماً يا صاحبي. |
Vai decifrar, sahib. | Open Subtitles | سيحدث هذا يا صاحبي. |
Será um prazer, sahib. | Open Subtitles | من دواعي سروري يا صاحبي |
Então, vai tê-la, sahib. | Open Subtitles | وهيَ لكَـ يا صاحبي |
Tinhas razão, sahib. | Open Subtitles | لقد كنتَ محقاً يا صاحبي |
Tenho-me feito a mesma pergunta, sahib. | Open Subtitles | أنا نفسي أتسائلُ يا صاحبي |
sahib, temos que falar. | Open Subtitles | ساهيب بعدين |
Ei sahib... rima errada. | Open Subtitles | مرحباً(ساهيب).. |
Não o vou decepcionar, 'sahib'. | Open Subtitles | لن أخذلك,ساهيب |
Imame sahib, podemos falar de homem para homem? | Open Subtitles | إحترامًا لعائلتك هل من الممكن التحدث رجل لرجل يا إمام (صهيب) ؟ |