Não saio até que aceite me ensinar. | Open Subtitles | لن أغادر حتى تعدني بأنك ستعلمني |
Não saio até conseguir provas contra o Lussier. Farei o que for necessário pela segurança da minha família. | Open Subtitles | لن أغادر حتى أجد أدلة ضد "أنطوان لوسيه" سأفعل أي شيء لأبقي عائلتي بأمان |
Não saio até ver aquele polícia. | Open Subtitles | لن أغادر حتى تحضروا لي ذلك الشرطي |
Eu não saio até ver Penticoff atrás das grades sem fiança. | Open Subtitles | انا لن ارحل حتى اترك "بانتيكوف" وراء القضبان بدون كفاله |
Eu não saio até terminar de fazer as perguntas, está bem? | Open Subtitles | انظر، يا رجل، لن ارحل حتى انتهي من طرح أسئلتي، اذا؟ |
Não saio até tirar o Bumblebee daqui! | Open Subtitles | -لابد ان تذهبي -لا, لن أذهب حتى أُخرج بومبلبي من هنا |
Não saio até que assines isso. | Open Subtitles | لن أغادر حتى توقّعي هذه |
Não saio até me pagares. | Open Subtitles | لن أغادر حتى تدعي لي |
Não saio até que me oiça. | Open Subtitles | أنا لن أغادر حتى تستمع إليّ. |
Não saio... até dizer o que vai na minha mente. | Open Subtitles | لن أغادر حتى اخبرك بمالديّ |
- Charlie, não saio até me dares... | Open Subtitles | -تشارلي، لن أذهب حتى... . -قيادة سعيدة |