Há quem passe os dias sem conseguir sair da cama. | Open Subtitles | بعض الناس لا تستطيع النهوض من السرير طوال اليوم |
Estou a falar de quando estamos doentes, com gripe, e não conseguimos sair da cama pensando que vamos morrer. | Open Subtitles | إنني أتحدث عندما تمرضي و تصابي بالإنفلونزا, و لا يمكنكِ النهوض من السرير, و تشعرين أنكِ ستموتي |
O regulamento proíbe sair da cama antes do sol nascer. | Open Subtitles | اللوائح تحظر الخروج من السرير قبل شروق الشمس |
O mínimo que podia fazer era sair da cama. | Open Subtitles | أقلّ ما يمكنني فعله هو النهوض من الفراش. |
Após o funeral, não conseguia sair da cama. | Open Subtitles | لم أستطع مغادرة السرير بعد الجنازة |
Gostava de o ver mas estou demasiado cansado para sair da cama. | Open Subtitles | أود رؤيته و لكني منهك لدرجة أني لا أقدر على النهوض من السرير |
Grite comigo. Não quero sair da cama. | Open Subtitles | لقد قمت بإستدعائى , لا أود النهوض من السرير |
E eu tento manter a calma mas, na maior parte das manhãs, é um milagre eu conseguir sair da cama, sequer. | Open Subtitles | وأحاول البقاء متماسكاً ،ولكن في أغلب الصباحات إنّها معجزة أن أستطيع النهوض من السرير |
Tens de sair da cama, o teu cabelo está horrível. | Open Subtitles | عليكي النهوض من السرير شعرك بحالة يرثى لها |
Acha mesmo? Tinha acabado de sair da cama. | Open Subtitles | أنت تعرف، كنت قد توالت فقط الحق في الخروج من السرير. |
O Stephen dá-me pelo menos um motivo para sair da cama. | Open Subtitles | على الاقل بالنظر الى ستيفن لي سببا في الخروج من السرير. |
Nem consegues sair da cama, por causa desses desafios parvos. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى الخروج من السرير بسبب كل هذه التحديات الغبية |
Como aquela parte de mim que não consegue sair da cama de manhã, para ir treinar, | TED | مثل ذلك الجزء مني الذي لا يستطيع النهوض من الفراش وترتيبه للتمرين. |
Hoje em dia, até sair da cama é perigoso mas temos de viver as nossas vidas. | Open Subtitles | النهوض من الفراش ينطوي على خطورة هذه الأيام، لكن لا مفرّ من أن نحيا حياتنا. |
Alguém que não se importe de cozinhar ou de sair da cama, se não for dia de trabalho. | Open Subtitles | شخص لا يهتم بالطبخ أو النهوض من الفراش في غير أيام العمل. |
Desculpe, senhora, mas a Emily recusa-se a sair da cama. | Open Subtitles | عذرا يا سيدتي، ولكن "إيميلي" ترفض مغادرة السرير. |
"Quase não consigo sair da cama. | Open Subtitles | بالكاد أستطيع الخروج من الفراش |
MW: Se estiveres deitado e acordado há muito tempo, deves sair da cama, ir para outra divisão e fazer algo diferente. | TED | ماثيو: إذا كنت تتقلب في فراشك لفترة طويلة مستيقظًا، عليك النهوض من سريرك والتوجه لغرفة أخرى وعمل شيء مختلف. |
Ela ficou meses sem sair da cama, não comia, tentei de tudo para faze-la feliz, mas... ela só queria o David... | Open Subtitles | لم تخرج من الفراش لأشهر لا تأكل جربت معها كل شئ حتى أجعلها سعيده ...ولكن |
Pequeno Jamie, não deverias sair da cama. | Open Subtitles | جيمي بوي؛ يجب أن لا تترك الفراش |
Se eu sair da cama, ele vai chamar os outros. | Open Subtitles | لو نزلت من على السرير سوف ينادي الآخرين. |
Há dias em que não devíamos sair da cama. | Open Subtitles | في بعض الأوقات يجب ألا نستيقظ من النوم |