Como é que posso sair da ilha se o meu barco partiu? Idiota! | Open Subtitles | حقاً لن أستطيع مغادرة الجزيرة , لقد غادر المركب أيها الحمقى |
Espero que me digas como devo sair da ilha. | Open Subtitles | أتوقّع منك إخباري بكيفيّة مغادرة الجزيرة |
Disse-me que eu tinha de sair da ilha e nunca mais voltar. | Open Subtitles | قال بأنّ عليّ مغادرة الجزيرة وعدم العودة إليها أبداً |
Passei cada momento que lá estive a pensar numa forma de sair da ilha. - Claire. | Open Subtitles | كل لحظة قضيتها هناك كنت أبحث عن طريقة لمغادرة الجزيرة |
- Lamento, ninguém pode sair da ilha. - O quê? | Open Subtitles | عفوا يا سيدى, غير مسموح لأحد بمغادرة الجزيرة |
Suas penas talvez lhe tenha assegurado uma companheira, mas não são fortes o suficiente para sair da ilha e ir mais a leste cruzando o Pacífico Sul. | Open Subtitles | و لكن بينما هذا الريش ربما يوفر له رفيقة فإنه ليس قوي بدرجة كافية ليحمله خارج الجزيرة و أكثر من ذلك, شرقاً عبر المحيط |
Eu sei o que podem fazer. sair da ilha. O quê? | Open Subtitles | أعرف شيء واحد يقدروا عليه هو أنهم يرحلون من الجزيرة |
Não vão sair da ilha com esse dente, Hoffman. | Open Subtitles | لن تغادر الجزيرة ومعك ذلك الضرس يا هوفمان |
Creio que ele não consegue sair da ilha, a não ser que estejamos todos mortos. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه يعجز عن مغادرة الجزيرة ما لم نمت جميعاً |
Porque o fumo preto quer sair da ilha e temos de o impedir. | Open Subtitles | لأنّ الدخان الأسود يريد مغادرة الجزيرة و علينا منعُ ذاك الشيء من الرحيل |
Ela não pode sair da ilha. | Open Subtitles | هيَ لا تستطيع مغادرة الجزيرة لا تستطيع مغادرة الجزيرة |
Se ela cancelar a troca, vocês não podem sair da ilha. | Open Subtitles | لو ألغت المقايضة، لا يوجد هناك قول بأنك تستطيع مغادرة الجزيرة |
Temos de sair da ilha. Temos vida lá fora. Eu tenho uma. | Open Subtitles | علينا مغادرة الجزيرة لديّنا حياة، أنا لديّ حياة. |
Se o helicóptero de alguma fora conseguiu sair da ilha, se chegaste a casa... | Open Subtitles | إذا ما تمكّنت المروحيّة من مغادرة الجزيرة بطريقةٍ ما، إذا ما عدتَ للديار... |
Apanhámo-lo, mas precisamos sair da ilha. | Open Subtitles | اسمع , لقد قبضنا عليه لكننا الآن عالقون هنا و نحن بحاجة لمغادرة الجزيرة |
Se não, a única maneira de sair da ilha é numa balsa e é sempre uma confusão. | Open Subtitles | خلاف ذلك، الوسيلة الوحيدة لمغادرة الجزيرة هي العبّارة والتي تكون مكتظة بالأشخاص. |
E agora que lhe estragaste a oportunidade de sair da ilha... | Open Subtitles | و الآن بعد أن أضعتِ ...عليه الفرصة لمغادرة الجزيرة |
Quando nos vai deixar sair da ilha e ir para casa, Sr. Poirot? | Open Subtitles | اذن متى ستسمحون لنا بمغادرة الجزيرة, والعودة الى بيوتنا يا سيد بوارو ؟ |
Por que havia de querer sair da ilha e voltar a ficar doente? | Open Subtitles | فلم عساها ترغب بمغادرة الجزيرة والمخاطرة بإصابتها بالمرض ثانيةً؟ |
A sua empresa deixou-lhe o seu ordenado, que poderá ser o suficiente para sair da ilha. | Open Subtitles | ..الذي سيكون بداية جيدة لك خارج الجزيرة. |
Eu sei o que podem fazer. sair da ilha. | Open Subtitles | أعرف شيء واحد يقدروا عليه هو أنهم يرحلون من الجزيرة |
Há uma embarcação a sair da ilha. Falha no sistema bravo 3.2. Está bem. | Open Subtitles | هناك طائرة صغيرة تغادر الجزيرة لا بأس أعرف من هو |
Muito bem, vamos sair da ilha e tirar esse dente de dentro do teu braço, está bem? | Open Subtitles | علينا الخروج من هذه الجزيرة ونخرج ذلك الضرس من ذراعك |
Se ela não sair da ilha daqui a três semanas, morre. | Open Subtitles | وإن لم تغادر هذه الجزيرة خلال ثلاثة أسابيع فستموت |