"sair da prisão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خرجت من السجن
        
    • للخروج من السجن
        
    • الخروج من السجن
        
    • يخرج من السجن
        
    • تخرج من السجن
        
    • سيخرج من السجن
        
    • خارج السجن
        
    • خرج من السجن
        
    • أخرج من السجن
        
    • يغادر السجن
        
    Ou imagina que acabas de sair da prisão, para onde foste por homicídio veicular involuntário, como parte de um acordo, para evitar seres implicado num crime maior, homicídio, pelo qual, na verdade, foste responsável. Open Subtitles أو لنقل إنك خرجت من السجن للتو، بتهمة قتل بدون عمد، كجزء من إتفاقية لتجنّب التورّط في جريمة أعظم،
    Tudo que tens feito depois de sair da prisão, foi graças a mim. Open Subtitles كلّ شيء فعلته منذ أن خرجت من السجن كان يجعل الأمر أسوء بالنسبة لي.
    Está ansioso por sair da prisão e por estar com uma mulher. Open Subtitles إنّه يتحرق شوقاً للخروج من السجن وليعود للعيش مع فتاته
    Só sei que o Sam estava obcecado em sair da prisão, e isso só tem um motivo: Open Subtitles كل ما اعرفه ان تهور سام في الخروج من السجن يمكن ان يكون لسبب وحيد
    Quando ele sair da prisão, isso terá desaparecido para sempre. Open Subtitles لأنه عندما يخرج من السجن سوف يكونون راحلين للأبد
    Agora quanto a si, quando sair da prisão vai estar mais preocupado com a sua artrite do que com a libido. Open Subtitles وعندما تخرج من السجن ستكون مهتما بألتهاب مفاصلك اكثر من اهتمامك بغريزتك الجنسية
    Eu imaginei que ele ia sair da prisão um dia, mas não pensei que seria hoje. Open Subtitles توقعت أنه سيخرج من السجن يوما ما لكن لم أفكر أن يكون اليوم
    Vou ensinar-te a dar-me o meu primeiro trabalho... depois de sair da prisão. Open Subtitles هذا سيعلمك أن تعطيني أول وظيفة خارج السجن
    Acabou de sair da prisão mas é gente fina. Open Subtitles لقد خرج من السجن تواً لكنه لا يمانع العودة إليه قريباً
    Os vizinhos disseram que acaba de sair da prisão de Rikers. É verdade? Open Subtitles الجيران قالوا خرجت من السجن مؤخرا هل هذا صحيح
    Então acabaste de sair da prisão e já estavas a tentar roubar-nos? Open Subtitles اذا انت خرجت من السجن من قريب وتحاول ان تسرقنا؟
    Sabes, após eu sair da prisão, este lugar deu-me uma segunda oportunidade, e ele deu-te a mesma coisa a ti. Open Subtitles منحني هذا المكان فرصة ثانية بعدما خرجت من السجن وفعل المثل معك أيضًا
    Se eu tivesse acabado de sair da prisão tinha agido da mesma maneira. Open Subtitles لو انا خرجت من السجن واضطررت لمصافحة مجموعة من الشرطة لكان سلوكي مثله
    Está ansioso por sair da prisão e por estar com uma mulher. Open Subtitles إنّه يتحرق شوقاً للخروج من السجن وليعود للعيش مع فتاته
    É como se ele tivesse um daqueles passes livres para sair da prisão. Open Subtitles يبدوا وكانه لديه أحد هؤلاء البطاقات المجانية للخروج من السجن
    Se quer saber, acabei de sair da prisão. Open Subtitles حسنا، إذا كنت يجب أن تعرف، أنا مجرد الخروج من السجن.
    Se o Lionel Luthor arranjasse uma forma de sair da prisão que achas que ele ia fazer? Open Subtitles إن تمكن ليونيل لوثر بطريقة ما من الخروج من السجن ماذا سيفعل برأيك
    Assim, eu e o meu pai podemos ir embora, quando ele sair da prisão. Open Subtitles بهذه الطريقة، سنصبح أغنياء عندما يخرج من السجن كل شيء على ما يرام
    O que é que o teu pai vai dizer quando sair da prisão e eu lhe disser que tens passado a vida com o laranjinha a roçar as picas um com o outro? Open Subtitles مالذي سيفعله والدك حينما يخرج من السجن وأخبره أنّك تقضي معظم وقتك مع الأصهب تتداعبان بعضكما
    O seu filho terá 19 anos quando ela sair da prisão. Open Subtitles وابنك سيكون في التاسعة عشر حينما تخرج من السجن
    Responde às minhas perguntas, coopera, e então há uma pequena hipótese de sair da prisão, antes de ser velho. Open Subtitles و بعدها ربما ستكون هنالك فرصة لأن تخرج من السجن قبل أن تشيخ حسنا؟
    Não. Ouvi que ele ia sair da prisão em breve. Nunca imaginei que ele vinha atrás de mim. Open Subtitles كلاّ، لقد سمعتُ أنّه كان سيخرج من السجن قريبا، لمْ أتخيّل قط أنّه سيسعى ورائي
    Matou-os para sair da prisão. Exacatemente como disse. Open Subtitles قمتَ بقتله و قتل تلك الشابة كي تبقى خارج السجن كما هددتَ بتنفيذه
    Acabou de sair da prisão por conduzir alcoolizado. Open Subtitles لقد خرج من السجن لتوهبسبب مخالفة قيادة وهو مخمور
    O que tento dizer é que, quando sair da prisão, posso sair com o seu filho de 10 anos? Open Subtitles ما أحاول لأن أقوله هو حينما أخرج من السجن هل أستطيع التسكع مع ابنك ذو 10 سنين؟
    Compreendo. Estás ocupado. Vais buscá-lo da próxima vez que sair da prisão. Open Subtitles فهمتُ، أنتَ مشغول ستتلقاها عندما يغادر السجن بالمرّة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more