| Ouçam-me. Têm de sair deste autocarro. - É como um atentado terrorista? | Open Subtitles | جميعكم، إستمعوا إلي يجب عليكم مغادرة هذه الحافلة | 
| Posso sair deste auditório agora mesmo, Posso fazer graffiti, entrar numa luta, apaixonar-me. | TED | يمكنني مغادرة هذا المسرح الآن، يمكن أن أرسم على الجدران، أو أتشاجر، أو أقع في الحب. | 
| Só tem de esperar até sair deste maldito país. | Open Subtitles | فقط أنتظر لحظة الخروج من هذا البلد المـُـحطم | 
| Precisas mesmo de sair deste apartamento e apanhar um pouco de ar fresco, mano. - Em Brooklyn? | Open Subtitles | تحتاج فعلا الى الخروج من هذه الشقة و الحصول على بعض الهواء النقي يا أخي | 
| Preciso de sair deste edifício. | Open Subtitles | هل يمكن أن تساعدنى من فضلك؟ أحتاج أن أخرج من هذا المبنى | 
| Se não sair deste corpo depressa, vou ficar assim para sempre. | Open Subtitles | إن لم اخرج من هذا الجسم سريعا، سأبقى محبوسا فيه. | 
| Queremos só sair deste maldito país! | Open Subtitles | كل ما نريده هو أن نخرج من هذا البلد اللعين | 
| Foi só na segunda metade do século XX que começámos lentamente a sair deste abismo. | TED | فقط في النصف الثاني من القرن العشرين بدأنا ببطء شد أنفسنا خارج هذه الهاوية. | 
| Se me está a seguir, tem de sair deste local. Simplesmente sair. | Open Subtitles | لو أنك تتبعني، يجب أن تغادر هذا المكان، فقط أرحل | 
| Mesmo que conseguíssemos localizar o Stargate, ...sair deste mundo será difícil. | Open Subtitles | وحتى إذا حددنا مكان ستارجيت ترك هذا العالم سيكون صعب | 
| Se bem que isso nos obrigaria a sair deste compartimento, e não tenho bem a certeza se quero isso. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك هذا سيتطلب منا مغادرة هذه المقطورة وأنا لست متاكداً من شعوري حيال هذا | 
| Querem sair deste barco, venham comigo imediatamente. | Open Subtitles | تريدين مغادرة هذه السفينة تعالي معي الان | 
| Tenho de sair deste maldito lugar. Senão, estou feito. | Open Subtitles | عليّ مغادرة هذا المكان وإلاّ سأقضي نحبي. | 
| - Não sei como sair deste planeta e muito menos retomar a trajectória. | Open Subtitles | أعجز عن مغادرة هذا الكوكب دون إغفال مسارنا المحدد | 
| Mais, estou a tentar sair deste hotel e... | Open Subtitles | بالاضافة لاني احاول الخروج من هذا الفندق | 
| Deve nos ajudar a mim e a meu irmão a sair deste lugar. | Open Subtitles | عليكِ أن تُساعديني و أخي في الخروج من هذا المكان | 
| Mas estou a tentar sair deste fim de mundo, tanto como tu. | Open Subtitles | لكنني أحاول الخروج من هذه المدينة بقدر ما تريدين أنتِ. | 
| Não vou sair deste banco sem isso. | Open Subtitles | لا أهتم. لن أخرج من هذا البنك خالي اليدين. | 
| Vou sair deste casamento enquanto ainda sou jovem e bonito. | Open Subtitles | سوف اخرج من هذا الزواج بينما لازلت شاباً ووسيماً | 
| Estarei feliz quando pudermos sair deste desfiladeiro. | Open Subtitles | لست مفتوناً به سيسعدني لو نخرج من هذا المنخفض | 
| Por isso se te queres começar a confessar juro-te que um de nós vai ser a próxima coisa a sair deste avião. | Open Subtitles | لذا أنَّ أعترفتَ بهذا، أقسمُ أما أنا أو أنت سنخرجُ خارج هذه الطائرة. | 
| Namorem à vontade! Mas o teu rabo não vai sair deste planeta! | Open Subtitles | افعل ما يحلو لك، لكن مؤخرتكَ لن تغادر هذا الكوكب | 
| sair deste lugar já não é uma opção. | Open Subtitles | اسمعي، ترك هذا المكان لم يعد خياراً حقاً | 
| Não vais sair deste quarto até descobrirmos de uma vez por todas se somos apenas amigos. | Open Subtitles | لن تخرج من هذه الغرفة حتى نعرف بشكل نهائي اذا كنا فعلا أصدقاء فقط | 
| Não vamos sair deste quarto enquanto não ouvires... e disseres tudo. Por favor, diz que sim. | Open Subtitles | لا تغادر هذه الغرفة قبل أن تقول و تسمع كل شيء ،موافق؟ | 
| Tens de convencer os teus superiores para deixarem-me sair deste lugar. O quê? ! | Open Subtitles | أنت يجب أن تقنع رؤسائك للترك أترك هذا المكان. | 
| Se és uma amiga, então vais deixar-me sair deste armário. | Open Subtitles | حسناً، إنّ كنتِ صديقة دعيني أخرج من هذه الخزانة إذن | 
| Só tenho que sair deste saco. | Open Subtitles | انا فقط علي ان اخرج من هذه الملابس |