"sair deste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مغادرة هذه
        
    • مغادرة هذا
        
    • الخروج من هذا
        
    • الخروج من هذه
        
    • أخرج من هذا
        
    • اخرج من هذا
        
    • نخرج من هذا
        
    • خارج هذه
        
    • تغادر هذا
        
    • ترك هذا
        
    • تخرج من هذه
        
    • تغادر هذه
        
    • أترك هذا
        
    • أخرج من هذه
        
    • اخرج من هذه
        
    Ouçam-me. Têm de sair deste autocarro. - É como um atentado terrorista? Open Subtitles جميعكم، إستمعوا إلي يجب عليكم مغادرة هذه الحافلة
    Posso sair deste auditório agora mesmo, Posso fazer graffiti, entrar numa luta, apaixonar-me. TED يمكنني مغادرة هذا المسرح الآن، يمكن أن أرسم على الجدران، أو أتشاجر، أو أقع في الحب.
    Só tem de esperar até sair deste maldito país. Open Subtitles فقط أنتظر لحظة الخروج من هذا البلد المـُـحطم
    Precisas mesmo de sair deste apartamento e apanhar um pouco de ar fresco, mano. - Em Brooklyn? Open Subtitles تحتاج فعلا الى الخروج من هذه الشقة و الحصول على بعض الهواء النقي يا أخي
    Preciso de sair deste edifício. Open Subtitles هل يمكن أن تساعدنى من فضلك؟ أحتاج أن أخرج من هذا المبنى
    Se não sair deste corpo depressa, vou ficar assim para sempre. Open Subtitles إن لم اخرج من هذا الجسم سريعا، سأبقى محبوسا فيه.
    Queremos só sair deste maldito país! Open Subtitles كل ما نريده هو أن نخرج من هذا البلد اللعين
    Foi só na segunda metade do século XX que começámos lentamente a sair deste abismo. TED فقط في النصف الثاني من القرن العشرين بدأنا ببطء شد أنفسنا خارج هذه الهاوية.
    Se me está a seguir, tem de sair deste local. Simplesmente sair. Open Subtitles لو أنك تتبعني، يجب أن تغادر هذا المكان، فقط أرحل
    Mesmo que conseguíssemos localizar o Stargate, ...sair deste mundo será difícil. Open Subtitles وحتى إذا حددنا مكان ستارجيت ترك هذا العالم سيكون صعب
    Se bem que isso nos obrigaria a sair deste compartimento, e não tenho bem a certeza se quero isso. Open Subtitles بالرغم من ذلك هذا سيتطلب منا مغادرة هذه المقطورة وأنا لست متاكداً من شعوري حيال هذا
    Querem sair deste barco, venham comigo imediatamente. Open Subtitles تريدين مغادرة هذه السفينة تعالي معي الان
    Tenho de sair deste maldito lugar. Senão, estou feito. Open Subtitles عليّ مغادرة هذا المكان وإلاّ سأقضي نحبي.
    - Não sei como sair deste planeta e muito menos retomar a trajectória. Open Subtitles أعجز عن مغادرة هذا الكوكب دون إغفال مسارنا المحدد
    Mais, estou a tentar sair deste hotel e... Open Subtitles بالاضافة لاني احاول الخروج من هذا الفندق
    Deve nos ajudar a mim e a meu irmão a sair deste lugar. Open Subtitles عليكِ أن تُساعديني و أخي في الخروج من هذا المكان
    Mas estou a tentar sair deste fim de mundo, tanto como tu. Open Subtitles لكنني أحاول الخروج من هذه المدينة بقدر ما تريدين أنتِ.
    Não vou sair deste banco sem isso. Open Subtitles لا أهتم. لن أخرج من هذا البنك خالي اليدين.
    Vou sair deste casamento enquanto ainda sou jovem e bonito. Open Subtitles سوف اخرج من هذا الزواج بينما لازلت شاباً ووسيماً
    Estarei feliz quando pudermos sair deste desfiladeiro. Open Subtitles لست مفتوناً به سيسعدني لو نخرج من هذا المنخفض
    Por isso se te queres começar a confessar juro-te que um de nós vai ser a próxima coisa a sair deste avião. Open Subtitles لذا أنَّ أعترفتَ بهذا، أقسمُ أما أنا أو أنت سنخرجُ خارج هذه الطائرة.
    Namorem à vontade! Mas o teu rabo não vai sair deste planeta! Open Subtitles افعل ما يحلو لك، لكن مؤخرتكَ لن تغادر هذا الكوكب
    sair deste lugar já não é uma opção. Open Subtitles اسمعي، ترك هذا المكان لم يعد خياراً حقاً
    Não vais sair deste quarto até descobrirmos de uma vez por todas se somos apenas amigos. Open Subtitles لن تخرج من هذه الغرفة حتى نعرف بشكل نهائي اذا كنا فعلا أصدقاء فقط
    Não vamos sair deste quarto enquanto não ouvires... e disseres tudo. Por favor, diz que sim. Open Subtitles لا تغادر هذه الغرفة قبل أن تقول و تسمع كل شيء ،موافق؟
    Tens de convencer os teus superiores para deixarem-me sair deste lugar. O quê? ! Open Subtitles أنت يجب أن تقنع رؤسائك للترك أترك هذا المكان.
    Se és uma amiga, então vais deixar-me sair deste armário. Open Subtitles حسناً، إنّ كنتِ صديقة دعيني أخرج من هذه الخزانة إذن
    Só tenho que sair deste saco. Open Subtitles انا فقط علي ان اخرج من هذه الملابس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more