Ouçam-me. Têm de sair deste autocarro. - É como um atentado terrorista? | Open Subtitles | جميعكم، إستمعوا إلي يجب عليكم مغادرة هذه الحافلة |
Posso sair deste auditório agora mesmo, Posso fazer graffiti, entrar numa luta, apaixonar-me. | TED | يمكنني مغادرة هذا المسرح الآن، يمكن أن أرسم على الجدران، أو أتشاجر، أو أقع في الحب. |
Só tem de esperar até sair deste maldito país. | Open Subtitles | فقط أنتظر لحظة الخروج من هذا البلد المـُـحطم |
Precisas mesmo de sair deste apartamento e apanhar um pouco de ar fresco, mano. - Em Brooklyn? | Open Subtitles | تحتاج فعلا الى الخروج من هذه الشقة و الحصول على بعض الهواء النقي يا أخي |
Preciso de sair deste edifício. | Open Subtitles | هل يمكن أن تساعدنى من فضلك؟ أحتاج أن أخرج من هذا المبنى |
Se não sair deste corpo depressa, vou ficar assim para sempre. | Open Subtitles | إن لم اخرج من هذا الجسم سريعا، سأبقى محبوسا فيه. |
Queremos só sair deste maldito país! | Open Subtitles | كل ما نريده هو أن نخرج من هذا البلد اللعين |
Foi só na segunda metade do século XX que começámos lentamente a sair deste abismo. | TED | فقط في النصف الثاني من القرن العشرين بدأنا ببطء شد أنفسنا خارج هذه الهاوية. |
Se me está a seguir, tem de sair deste local. Simplesmente sair. | Open Subtitles | لو أنك تتبعني، يجب أن تغادر هذا المكان، فقط أرحل |
Mesmo que conseguíssemos localizar o Stargate, ...sair deste mundo será difícil. | Open Subtitles | وحتى إذا حددنا مكان ستارجيت ترك هذا العالم سيكون صعب |
Se bem que isso nos obrigaria a sair deste compartimento, e não tenho bem a certeza se quero isso. | Open Subtitles | بالرغم من ذلك هذا سيتطلب منا مغادرة هذه المقطورة وأنا لست متاكداً من شعوري حيال هذا |
Querem sair deste barco, venham comigo imediatamente. | Open Subtitles | تريدين مغادرة هذه السفينة تعالي معي الان |
Tenho de sair deste maldito lugar. Senão, estou feito. | Open Subtitles | عليّ مغادرة هذا المكان وإلاّ سأقضي نحبي. |
- Não sei como sair deste planeta e muito menos retomar a trajectória. | Open Subtitles | أعجز عن مغادرة هذا الكوكب دون إغفال مسارنا المحدد |
Mais, estou a tentar sair deste hotel e... | Open Subtitles | بالاضافة لاني احاول الخروج من هذا الفندق |
Deve nos ajudar a mim e a meu irmão a sair deste lugar. | Open Subtitles | عليكِ أن تُساعديني و أخي في الخروج من هذا المكان |
Mas estou a tentar sair deste fim de mundo, tanto como tu. | Open Subtitles | لكنني أحاول الخروج من هذه المدينة بقدر ما تريدين أنتِ. |
Não vou sair deste banco sem isso. | Open Subtitles | لا أهتم. لن أخرج من هذا البنك خالي اليدين. |
Vou sair deste casamento enquanto ainda sou jovem e bonito. | Open Subtitles | سوف اخرج من هذا الزواج بينما لازلت شاباً ووسيماً |
Estarei feliz quando pudermos sair deste desfiladeiro. | Open Subtitles | لست مفتوناً به سيسعدني لو نخرج من هذا المنخفض |
Por isso se te queres começar a confessar juro-te que um de nós vai ser a próxima coisa a sair deste avião. | Open Subtitles | لذا أنَّ أعترفتَ بهذا، أقسمُ أما أنا أو أنت سنخرجُ خارج هذه الطائرة. |
Namorem à vontade! Mas o teu rabo não vai sair deste planeta! | Open Subtitles | افعل ما يحلو لك، لكن مؤخرتكَ لن تغادر هذا الكوكب |
sair deste lugar já não é uma opção. | Open Subtitles | اسمعي، ترك هذا المكان لم يعد خياراً حقاً |
Não vais sair deste quarto até descobrirmos de uma vez por todas se somos apenas amigos. | Open Subtitles | لن تخرج من هذه الغرفة حتى نعرف بشكل نهائي اذا كنا فعلا أصدقاء فقط |
Não vamos sair deste quarto enquanto não ouvires... e disseres tudo. Por favor, diz que sim. | Open Subtitles | لا تغادر هذه الغرفة قبل أن تقول و تسمع كل شيء ،موافق؟ |
Tens de convencer os teus superiores para deixarem-me sair deste lugar. O quê? ! | Open Subtitles | أنت يجب أن تقنع رؤسائك للترك أترك هذا المكان. |
Se és uma amiga, então vais deixar-me sair deste armário. | Open Subtitles | حسناً، إنّ كنتِ صديقة دعيني أخرج من هذه الخزانة إذن |
Só tenho que sair deste saco. | Open Subtitles | انا فقط علي ان اخرج من هذه الملابس |