Na verdade, vamos parar, porque eu quero sair do carro. | Open Subtitles | في الواقع، نحن نتوقف، لأنني أريد الخروج من السيارة. |
Qualquer piloto que não consiga sair do carro em 5 segundos, não corre. | Open Subtitles | أي سائق لا يستطيع الخروج من السيارة في خمس ثوان .. لا يستطيع التسابق |
Tentávamos levar-te até ao parque e nunca querias sair do carro. | Open Subtitles | حاولنا أن نصحبك للحديقة ولم ترد أن تخرج من السيارة. |
Pai, se tu insistes em continuar a levar-me até à escola, pelo menos podes deixar-me sair do carro. | Open Subtitles | أبي لو أنك مصمم علي توصيلي للمدرسة على الأقل عليك أن تدعني أخرج من السيارة |
A parte engraçada foi que não podíamos sair do carro. | Open Subtitles | الشيء المضحك أننا لم نستطع أن نخرج من السيارة |
- Onde vivia Charles Lee Ray? - Importa-se de sair do carro? | Open Subtitles | أنظري , من فضلك هل يمكنك فقط أن تخرجي من السيارة ؟ |
Graças a Deus que parámos. Se puder sair do carro. | Open Subtitles | حمدًا لله أنّنا توقّفنا، ليت بوسعي الخروج من السيّارة. |
Boa, mas agora não me apetece sair do carro. - Tens de sair. Não, querido. | Open Subtitles | لدى شعور بأنى لا أريد مغادرة السيارة ولكنك يجب عليك |
Se não queres sair do carro, vou buscá-la e dar-lhe um tiro na cabeça. | Open Subtitles | ألا ترغب في الخروج من السيارة ؟ أنا سأخرجها لك فى الحال و سأضع رصاصة فى |
Não queres sair do carro também Cleveland Jr.? | Open Subtitles | ألا تريد الخروج من السيارة أيضاً يا كليفلاند جونيور ؟ |
De repente ele ligou os faróis... e obrigou-me a sair do carro para ir ver uma coisa num monte de folhas. | Open Subtitles | ثم, رأيت شيئاً في هذه المنطقة ...وأرغمني على الخروج من السيارة للذهاب ...لألقي نظرة على شيء خلف أوراق الأشجار |
A pobre miúda está muito transtornada e nem sequer quis sair do carro. | Open Subtitles | الفتاة المسكينة منزعجة جداً لم ترد الخروج من السيارة |
Veio comigo, mas não quis sair do carro. | Open Subtitles | لقد جلبتها إلى هنا, لكنها لا تود أن تخرج من السيارة. |
Importa-se de sair do carro e andar em linha recta? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخرج من السيارة وأن تمشي في خط مستقيم |
É melhor sair do carro, com as mãos bem à vista. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب أن تخرج من السيارة و تبقي يديك بحيث أراهم هيا بنا |
E tentar comprar um CD sem ter que sair do carro. | Open Subtitles | وأشتري الأسطوانه من دون أن أخرج من السيارة |
Temos que sair do carro. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من السيارة لا يمكنني البقاء هنا أكثر |
Não tem de sair do carro nem tem de falar com ele, mas quer mesmo ir-se embora sem sequer o ver? | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تخرجي من السيارة ليس عليكِ أن تتحدثي معه لكن، أترغبين حقاً بالرحيل |
Usa o altifalante para lhe dizer para sair do carro. | Open Subtitles | إستعمل مكبّر الصوت أطلب منه الخروج من السيّارة |
Posso mostrar-lhe do que falo ou pode sair do carro. | Open Subtitles | يمكنني أن أريك ما كنت أتحدث عنه أو يمكنك مغادرة السيارة. |
Não faças isso! Boa! Ele está a sair do carro. | Open Subtitles | لا تفعلي هذا انه يخرج من سيارته الان |
Vi-te a sair do carro. | Open Subtitles | شاهدتك وأنت تخرجين من السيارة. |
Eu tinha a perna presa... e não conseguia sair do carro... | Open Subtitles | رجلي كانت عالقة ولم استطع ان اخرج من السيارة |
Temos que sair do carro e dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | , نحتاج إلى الترجل من السيارة . و نتفقد الأمر |
Deixa-me sair do carro antes que que dê uma chapada. | Open Subtitles | دعوني أخرج من هذه السيارة قبل أن أصفع هذه العاهرة |
Não posso sair do carro. Chas and Dave. "Molto popolare Inglese"... | Open Subtitles | ...لا أستطيع الخروج من السياره, هذه إسطوانه إنجليزيه مشهوره |
Aparece um polícia. E manda-me sair do carro! | Open Subtitles | فيمرّ شرطي يطلب منّي الترجّل من السيارة |
Galáxia, podes sair do carro agora. | Open Subtitles | جالاكسيا اخرجي من السيارة الان |