Não vais sair impune disto. Tínhamos um contrato. Ficarei com o teu bebé. | Open Subtitles | لن تنجي بفعلتك بيننا اتّفاق و سآخذ طفلتك |
Se acha que o Fitch ou o pessoal dele vão deixá-lo sair impune, é muito mais arrogante do que eu pensava. | Open Subtitles | إذا كنت تظن أن فيتش أو أي أحد من رجاله سيدعونك تفر بفعلتك فأنت متبجح أكثر مما ظننتك |
Sabe-lo bem. - Não vais sair impune. | Open Subtitles | إنك لن تفلت بهذا |
O que queria ele dizer com, "não vais sair impune"? | Open Subtitles | ما الذي كان يقصده" إنك لن تفلت بهذا"؟ |
Achas mesmo que eu te deixaria sair impune depois do que fizeste? | Open Subtitles | أتظن حقًا أنني سأدعك تفلت من العقاب على ما فعلته؟ |
Não vais sair impune disso. | Open Subtitles | وأنا لا السماح لك تفلت من العقاب. |
E isso nunca vai acontecer. Sabes, não vou deixar o Kellogg sair impune disto. | Open Subtitles | و هذا لن يحدث أبد، لذلك أنت تعرف أنى لن أدع "كيلوج" يفلت من العقاب |
Não podes matar toda a gente e sair impune. | Open Subtitles | حسنُ، لا يمكنك قتل الجميع والهرب بفعلتك. |
Não vais sair impune disto. | Open Subtitles | لن تفلت بفعلتك يا أخي |
Nunca irás sair impune disto. | Open Subtitles | -لن تفلتي يوماً بفعلتك |
Sabes que não vais sair impune disto. | Open Subtitles | تعرف إنّك لن تفلت بهذا |
Nós não vamos deixá-la sair impune disto, eu prometo, mas, neste momento, eu tenho de procurar a Valerie, portanto, diz-me só que estás bem, e que não vais fazer nenhuma estupidez. | Open Subtitles | -لن ندعها تفلت بهذا الذنب، أعدك . لكنّي الآن بحاجة لإيجاد (فاليري)، فأخبرني أنّك بخير ولن تقدم على أيّ فعل أرعن. |
Não vais sair impune disto, Bryce. | Open Subtitles | لن تفلت بهذا الفعل يا (برايس). |
E não vais sair impune. | Open Subtitles | وأنت لن تفلت من العقاب أبدآ. |
Não vais sair impune disso. | Open Subtitles | أنت لن تفلت من العقاب |