"sair impune" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بفعلتك
        
    • تفلت بهذا
        
    • تفلت من العقاب
        
    • يفلت من العقاب
        
    Não vais sair impune disto. Tínhamos um contrato. Ficarei com o teu bebé. Open Subtitles لن تنجي بفعلتك بيننا اتّفاق و سآخذ طفلتك
    Se acha que o Fitch ou o pessoal dele vão deixá-lo sair impune, é muito mais arrogante do que eu pensava. Open Subtitles إذا كنت تظن أن فيتش أو أي أحد من رجاله سيدعونك تفر بفعلتك فأنت متبجح أكثر مما ظننتك
    Sabe-lo bem. - Não vais sair impune. Open Subtitles إنك لن تفلت بهذا
    O que queria ele dizer com, "não vais sair impune"? Open Subtitles ما الذي كان يقصده" إنك لن تفلت بهذا
    Achas mesmo que eu te deixaria sair impune depois do que fizeste? Open Subtitles أتظن حقًا أنني سأدعك تفلت من العقاب على ما فعلته؟
    Não vais sair impune disso. Open Subtitles وأنا لا السماح لك تفلت من العقاب.
    E isso nunca vai acontecer. Sabes, não vou deixar o Kellogg sair impune disto. Open Subtitles و هذا لن يحدث أبد، لذلك أنت تعرف أنى لن أدع "كيلوج" يفلت من العقاب
    Não podes matar toda a gente e sair impune. Open Subtitles حسنُ، لا يمكنك قتل الجميع والهرب بفعلتك.
    Não vais sair impune disto. Open Subtitles لن تفلت بفعلتك يا أخي
    Nunca irás sair impune disto. Open Subtitles -لن تفلتي يوماً بفعلتك
    Sabes que não vais sair impune disto. Open Subtitles تعرف إنّك لن تفلت بهذا
    Nós não vamos deixá-la sair impune disto, eu prometo, mas, neste momento, eu tenho de procurar a Valerie, portanto, diz-me só que estás bem, e que não vais fazer nenhuma estupidez. Open Subtitles -لن ندعها تفلت بهذا الذنب، أعدك . لكنّي الآن بحاجة لإيجاد (فاليري)، فأخبرني أنّك بخير ولن تقدم على أيّ فعل أرعن.
    Não vais sair impune disto, Bryce. Open Subtitles لن تفلت بهذا الفعل يا (برايس).
    E não vais sair impune. Open Subtitles وأنت لن تفلت من العقاب أبدآ.
    Não vais sair impune disso. Open Subtitles أنت لن تفلت من العقاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more