Coisa boa eles só sairem á noite, de outra forma estaríamos de patrulha a todas as horas! | Open Subtitles | الشيء الجيد انهم فقط يخرجون في الليل و الا نكون على الدورية طول الوقت |
Diga-lhes que seguimos o nosso caminho, quando eles sairem da cidade nós tratamos deles. | Open Subtitles | أخبرهم بأننا رحلنا حالما يخرجون من البلدة، ويصبحون في العراء، سنتصرف معهم بأنفسنا |
De sairem por aí a atirar em casas faz com que as suas familias fiquem seguras? | Open Subtitles | أقصد , هل لديك أي فكرة كيف هو ذلك الشعور ؟ أذا هم يخرجون ويرهبون المنازل بذلك تشعر عائلاتهم بالأمان ؟ |
E parece estar mais interessado nela, o que é mais uma razão para vocês sairem de aqui. | Open Subtitles | ولكن يبدو مهتماً بها هى وهذا سبب ما أريدكم أن تخرجوا من هنا |
Pessoal, é melhor sairem daqui. | Open Subtitles | يا رفاق من الافضل ان تخرجوا من هنا |
Quando sairem daqui, não andem juntos. Poderia despertar a atenção dos Yankees. | Open Subtitles | حينما تغادرون الآن لا تكونوا معا يمكن لاحد من الشماليين الاذكياء ان يشك |
Eu estarei lá quando entrarem na sala e estarei lá quando sairem. | Open Subtitles | سأكون هناك عندما تدخلون الغرفة، وسأكون هناك عندما تغادرون. |
Eu vi-os a sairem dos carros, estavam a usar robes. | Open Subtitles | رأيتهم يخرجون من السيارات، وكانوا يرتدون أردية. |
É uma instituição de caridade que ajuda membros de gangue a reerguer-se após sairem da prisão. | Open Subtitles | إنها مؤسسة خيرية تساعد أفراد العصابة... على إستجماع قواهم مجدداً... بعد أن يخرجون من السجن |
Quando os guardas sairem, estaremos à sua espera. | Open Subtitles | الحراس يخرجون نحن بانتظارهم |
Avisa-me quando sairem, tudo bem? | Open Subtitles | يخرجون من هناك, حسناً؟ |
O que seria aceitável para você e sua cliente, neste momento, para sairem daqui desistindo deste caso? | Open Subtitles | (فرانك)، كم تأخذ أنت وموكلتك الآن... لكى تخرجوا مِن هنا وتسقطوا الدعوى؟ |
Portanto quando sairem daqui hoje... gostaria que lembrassm o meu pai, por quem ele realmente foi. | Open Subtitles | لذا عندما تغادرون من هنا اليوم أودّ منكم أن تتذكروا والدي ... |