Vamos informar todos na sala do Stargate quando sairmos de FTL. | Open Subtitles | سوف نجتمع بالجميع ونطلعهم بسرعه حينما نخرج من السرعه الفائقه |
Quando sairmos de aqui, eu vou-te bater! | Open Subtitles | حالما نخرج من هنا، فسوف أضربكَ ضرباً موجعاً |
E não aja que nem uma bicha quando sairmos de lá. | Open Subtitles | ولا تتصرف كالجبان حين نخرج من هنا |
Tens o livro de volta quando sairmos de Sona. | Open Subtitles | يمكنك استرداد ذلك الكتاب عندما نخرج من (سونا) |
Nao podemos ligar a camuflagem antes de sairmos de hiper-velocidade. | Open Subtitles | لا يمكننا تشغيل نظام الإخفاء إلا بعد خروجنا من الفضاء الفائق |
Pouco depois de sairmos de FTL, coronel, você pediu-me um número. | Open Subtitles | مباشره بعد خروجنا من السرعه الفائقه أيها العقيد لقد سألتنى عن رقم |
A Dale vai ficar na mala até sairmos de Bowral. | Open Subtitles | ... ديل) ستكون في صندوق السيارة) (حتى نخرج من (بورال |
Assim que sairmos de Teerão, podemos reagrupar-nos. | Open Subtitles | ما إن نخرج من (طهران)، يمكننا التجمّع |
Gal, recebemos uma chamada antes de sairmos de casa. | Open Subtitles | -غال)، تلّقينا مكالمة قبل خروجنا من المنزل) |
Depois de sairmos de Eros. Eu sabia! | Open Subtitles | بعد خروجنا من إيروس كنت أعرف. |