"salarial" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الراتب
        
    • الأجور
        
    • المكافئات
        
    • الأجر
        
    Ao que parece, para além dos motivos globalmente aceites, o secretismo salarial é uma forma de poupar muito dinheiro. TED اتضح أنه إضافةً إلى الأسباب المفترضة، سرية الراتب هو في الحقيقة وسيلة لتوفير الكثير من المال.
    De volta ao DST, mas com um bom aumento salarial. Open Subtitles سأعود لقسم "العلوم والتكنولوجيا"، ولكن مع زيادة في الراتب
    Se queremos ultrapassar o fosso salarial entre géneros, talvez devamos começar por divulgar a massa salarial. TED إذا كنا نرغبُ حقًا في انهاء الفجوة في الأجور بين الجنسين، ربما يجبُ علينا البدء في الكشف عن جدول الرواتب.
    A honestidade é a melhor forma de garantir a justiça e a transparência salarial faz justamente isso. TED يبقى الكشف عن الأجور الطريقة الأفضل لضمان النزاهة والعدالة. وتعمل شفافية الأجور على ذلك.
    Ainda não falámos do pacote salarial, mas tenho um bom pressentimento... Open Subtitles الآن نحن لما نتطرق إلى عرض المكافئات بعد، - .لكنّ
    Queria propor uma mudança na atual fórmula salarial. Open Subtitles بالمناسبة اود اقتراح تغيير صيغة المكافئات الحالية
    Não disseste nada sobre igualdade salarial. Open Subtitles لم تتكلمي بخصوص الأجر المتساوي
    Uma boa subida salarial. Open Subtitles سيكون هنالك ارتفاع كبير في الراتب الشهري
    Estás lá agora mesmo, não estás? Com ou sem tecto salarial, o que importa é que... Open Subtitles الحد الأعلى من الراتب أو لا ... المهم هو
    Primeiro Michael, isto é uma negociação salarial. Open Subtitles أولاً, " مايكل ", هذا تفاوض الراتب
    Porque não tinha um aumento salarial de 50%. Open Subtitles لأنه لا يوجد زيادة 50% على الراتب ..
    Isto vai dar-nos cabo do tecto salarial? Open Subtitles سوف أهتم بأمر الراتب
    Qual é sua meta salarial? Open Subtitles -ألا تريد مناقشة أمر الراتب ؟
    É por isso que os líderes de empresas e organizações fazem experiências de divulgação salarial há anos. TED لهذا السبب فرؤساء المشاريع الحرة والشركات يجربون اعلان الأجور منذ سنوات.
    A transparência salarial adota muitas formas. TED الآن، تأخذُ شفافية الأجور الكثير من الأشكال.
    A disparidade salarial entre sexos é muito falada neste país. TED هذه الفجوة في الأجور بين الجنسين هي قصة شائعة في هذا البلد.
    À luz do impacto das mudanças atuais na firma, resultantes da nova estrutura salarial, eu e o Louis acreditamos vivamente que não devia haver mudanças nos próximos 12 meses. Open Subtitles في ضوء التغييرات التي حدثت مؤخرا في الشركة الناتجة عن التغيير في هيكلة المكافئات انا و (لويس) شعرنا بقوة أنه ينبغي أن يكون هناك
    Que tal dar-lhe a igualdade salarial? Open Subtitles ماذا لو أعطيتك الأجر المتساوي ؟
    Além disso, o prestígio e aumento salarial caem sempre bem. Open Subtitles -كما أنّ الوجاهة وزيادة الأجر لا تضرّ
    Igualdade salarial? Open Subtitles المساواة في الأجر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more