Ao que parece, para além dos motivos globalmente aceites, o secretismo salarial é uma forma de poupar muito dinheiro. | TED | اتضح أنه إضافةً إلى الأسباب المفترضة، سرية الراتب هو في الحقيقة وسيلة لتوفير الكثير من المال. |
De volta ao DST, mas com um bom aumento salarial. | Open Subtitles | سأعود لقسم "العلوم والتكنولوجيا"، ولكن مع زيادة في الراتب |
Se queremos ultrapassar o fosso salarial entre géneros, talvez devamos começar por divulgar a massa salarial. | TED | إذا كنا نرغبُ حقًا في انهاء الفجوة في الأجور بين الجنسين، ربما يجبُ علينا البدء في الكشف عن جدول الرواتب. |
A honestidade é a melhor forma de garantir a justiça e a transparência salarial faz justamente isso. | TED | يبقى الكشف عن الأجور الطريقة الأفضل لضمان النزاهة والعدالة. وتعمل شفافية الأجور على ذلك. |
Ainda não falámos do pacote salarial, mas tenho um bom pressentimento... | Open Subtitles | الآن نحن لما نتطرق إلى عرض المكافئات بعد، - .لكنّ |
Queria propor uma mudança na atual fórmula salarial. | Open Subtitles | بالمناسبة اود اقتراح تغيير صيغة المكافئات الحالية |
Não disseste nada sobre igualdade salarial. | Open Subtitles | لم تتكلمي بخصوص الأجر المتساوي |
Uma boa subida salarial. | Open Subtitles | سيكون هنالك ارتفاع كبير في الراتب الشهري |
Estás lá agora mesmo, não estás? Com ou sem tecto salarial, o que importa é que... | Open Subtitles | الحد الأعلى من الراتب أو لا ... المهم هو |
Primeiro Michael, isto é uma negociação salarial. | Open Subtitles | أولاً, " مايكل ", هذا تفاوض الراتب |
Porque não tinha um aumento salarial de 50%. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد زيادة 50% على الراتب .. |
Isto vai dar-nos cabo do tecto salarial? | Open Subtitles | سوف أهتم بأمر الراتب |
Qual é sua meta salarial? | Open Subtitles | -ألا تريد مناقشة أمر الراتب ؟ |
É por isso que os líderes de empresas e organizações fazem experiências de divulgação salarial há anos. | TED | لهذا السبب فرؤساء المشاريع الحرة والشركات يجربون اعلان الأجور منذ سنوات. |
A transparência salarial adota muitas formas. | TED | الآن، تأخذُ شفافية الأجور الكثير من الأشكال. |
A disparidade salarial entre sexos é muito falada neste país. | TED | هذه الفجوة في الأجور بين الجنسين هي قصة شائعة في هذا البلد. |
À luz do impacto das mudanças atuais na firma, resultantes da nova estrutura salarial, eu e o Louis acreditamos vivamente que não devia haver mudanças nos próximos 12 meses. | Open Subtitles | في ضوء التغييرات التي حدثت مؤخرا في الشركة الناتجة عن التغيير في هيكلة المكافئات انا و (لويس) شعرنا بقوة أنه ينبغي أن يكون هناك |
Que tal dar-lhe a igualdade salarial? | Open Subtitles | ماذا لو أعطيتك الأجر المتساوي ؟ |
Além disso, o prestígio e aumento salarial caem sempre bem. | Open Subtitles | -كما أنّ الوجاهة وزيادة الأجر لا تضرّ |
Igualdade salarial? | Open Subtitles | المساواة في الأجر ؟ |