"salas de chat" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غرف الدردشة
        
    • غرف المحادثة
        
    • للدردشة
        
    Espera até os "blogues" e as salas de "chat" por uma brasa Africana com um bom par de mamas. Open Subtitles انتظر للمنتديات و غرف الدردشة ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة من فتاة افريقية ذات جسم جميل
    Espera até os "blogues" e as salas de "chat" por uma brasa Africana com um bom par de mamas. Open Subtitles انتظر للمنتديات و غرف الدردشة ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة من فتاة افريقية ذات جسم جميل
    Então por isso deixam as suas crianças até à meia noite nas salas de chat. Open Subtitles وبدلاً من ذلك يسمحوا لأطفالهم أن يسهروا لمنتصف الليل في غرف الدردشة.
    Quero dizer, salas de chat, blogs, Twitter, Pinterest, Facebook, e mais que houvesse. Open Subtitles أعني غرف المحادثة,مدونات,تويتر باينترست,فيسبوك,أي موقع تريده
    Anúncios, redação, salas de chat online, e-mail. Open Subtitles إعلانات، مقالة افتتاحية غرف للدردشة ومراقبة البريد الإليكتروني الوارد، أستطيع أن أكون متكتمة
    Passei metade da noite acordado a surfar em salas de chat, a tentar ver se alguém sabia de alguma coisa. Open Subtitles كنت أتصفح غرف الدردشة حتى منتصف الليل محاولاً أن أجد أي شخص يعرف شيئاً حولنا
    Então coloquei um alerta em salas de chat do campus, e esta manhã recebi uma chamada sobre ela. Open Subtitles لذلك وضعت تنبيه في غرف الدردشة الخاصة بالحرم الجامعي، و هذا الصباح تلقيت مكالمة بخصوصها.
    A mesma dinâmica e atributos aplica-se a todos os milhões de falhados nas salas de chat no mundo. Open Subtitles ...حركاتهم وطباعهم تنطبق على على الملايين من الفاشلين في غرف الدردشة
    Tivemos de cancelar a nossa conta no AOL, porque alguém não conseguia ficar longe das salas de chat. Open Subtitles كان علينا إيقاف حساب أمريكا أون لاين {\cH00FFF0\pos(200,3)\fnae_AlArabiya\fs14}أمريكا أون لاين هي شركة لخدمات الإنترنت لأن شخصاً ما لا يمكنه الإبتعاد عن غرف الدردشة
    Sim, tenho pesquisado muito sobre fenómenos inexplicados... relatórios da policia, salas de chat, noticias... e eu posso... Open Subtitles نعم, لقد كنت أبحث عن المعلومات في بعض الظواهر الغير مفهومة... تقارير الشرطة, غرف المحادثة...
    Agora, vamos pôr de lado as salas de chat online de sexo anónimo, nas quais tenho a certeza que nenhum de vocês esteve. TED الآن, دعونا نضع جانباً غرف المحادثة الإلكترونية عن الجنس مجهولة الهوية على الإنترنت, والتي أنا متأكد أن أياً منكم لم يزرها من قبل.
    Os locais podem ter sido encenados, e há sempre um histórico de uso de salas de chat. Open Subtitles و في كل حالة كان هناك تاريخ للدردشة على الأنترنت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more