Espera até os "blogues" e as salas de "chat" por uma brasa Africana com um bom par de mamas. | Open Subtitles | انتظر للمنتديات و غرف الدردشة ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة من فتاة افريقية ذات جسم جميل |
Espera até os "blogues" e as salas de "chat" por uma brasa Africana com um bom par de mamas. | Open Subtitles | انتظر للمنتديات و غرف الدردشة ابدأ بتسجيل الوقائع التي خسرتها حقيبة القذارة من فتاة افريقية ذات جسم جميل |
Então por isso deixam as suas crianças até à meia noite nas salas de chat. | Open Subtitles | وبدلاً من ذلك يسمحوا لأطفالهم أن يسهروا لمنتصف الليل في غرف الدردشة. |
Quero dizer, salas de chat, blogs, Twitter, Pinterest, Facebook, e mais que houvesse. | Open Subtitles | أعني غرف المحادثة,مدونات,تويتر باينترست,فيسبوك,أي موقع تريده |
Anúncios, redação, salas de chat online, e-mail. | Open Subtitles | إعلانات، مقالة افتتاحية غرف للدردشة ومراقبة البريد الإليكتروني الوارد، أستطيع أن أكون متكتمة |
Passei metade da noite acordado a surfar em salas de chat, a tentar ver se alguém sabia de alguma coisa. | Open Subtitles | كنت أتصفح غرف الدردشة حتى منتصف الليل محاولاً أن أجد أي شخص يعرف شيئاً حولنا |
Então coloquei um alerta em salas de chat do campus, e esta manhã recebi uma chamada sobre ela. | Open Subtitles | لذلك وضعت تنبيه في غرف الدردشة الخاصة بالحرم الجامعي، و هذا الصباح تلقيت مكالمة بخصوصها. |
A mesma dinâmica e atributos aplica-se a todos os milhões de falhados nas salas de chat no mundo. | Open Subtitles | ...حركاتهم وطباعهم تنطبق على على الملايين من الفاشلين في غرف الدردشة |
Tivemos de cancelar a nossa conta no AOL, porque alguém não conseguia ficar longe das salas de chat. | Open Subtitles | كان علينا إيقاف حساب أمريكا أون لاين {\cH00FFF0\pos(200,3)\fnae_AlArabiya\fs14}أمريكا أون لاين هي شركة لخدمات الإنترنت لأن شخصاً ما لا يمكنه الإبتعاد عن غرف الدردشة |
Sim, tenho pesquisado muito sobre fenómenos inexplicados... relatórios da policia, salas de chat, noticias... e eu posso... | Open Subtitles | نعم, لقد كنت أبحث عن المعلومات في بعض الظواهر الغير مفهومة... تقارير الشرطة, غرف المحادثة... |
Agora, vamos pôr de lado as salas de chat online de sexo anónimo, nas quais tenho a certeza que nenhum de vocês esteve. | TED | الآن, دعونا نضع جانباً غرف المحادثة الإلكترونية عن الجنس مجهولة الهوية على الإنترنت, والتي أنا متأكد أن أياً منكم لم يزرها من قبل. |
Os locais podem ter sido encenados, e há sempre um histórico de uso de salas de chat. | Open Subtitles | و في كل حالة كان هناك تاريخ للدردشة على الأنترنت |