Há centenas de salas de espera nesta estação de comboios que aprentemente agora também serve como biblioteca de liceu. | Open Subtitles | هناك المئات من قاعات الانتظار في محطة القطار هذه التي تبدو الآن أيضا بمثابة مكتبة للمدرسة الثانوية |
Visitei pessoas nas salas de espera de hospitais e em escritórios luxuosos. | TED | لقد زرت مع الناس في قاعات الانتظار بالمستشفيات والمكاتب الفخمة. |
As salas de espera são deprimentes. Agradeço a sua paciência. | Open Subtitles | قاعات الانتظار أماكن مزرية أشكرك على صبرك |
Aquelas salas de espera são um ninho de interação, de conselhos e de ajuda. | TED | إن هؤلاء ممن في غرف الانتظار هم حقًا خلية من التفاعل والمشورة والدعم. |
Como podemos imitar o que se passa nas salas de espera dessas clínicas e desses dispensários médicos? | TED | كيف يمكننا تكرار ما يجري في غرف الانتظار للعيادات والمستوصفات الطبية؟ |
É precisamente por isto que as pessoas não conversam nas salas de espera, certo? | Open Subtitles | هذا بالضبط السبب الذى لايجعل الناس تتحدث لبعضها فى غرف الانتظار,صحيح؟ |
Como resultado, as salas de espera cheias servem agora só para exacerbar uma já difícil... | Open Subtitles | بالنتيجة، غرف الانتظار المزدحمة.. لا تقوم إلا بزيادة صعوبة موقف.. |
Apesar de tudo isto eles têm estado ao meu lado no hospital, ou nas salas de espera enquanto estive no teatro. | Open Subtitles | كانوا دائماً خلال محنتي بجانب سريري في المستشفى. أو ينتظرونني في غرف الانتظار عندما أكون في المسرح. |
Estou farto de clínicas e de médicos, de salas de espera e dessas merdas. | Open Subtitles | لأنّي سئمت من العيادات والأطبّاء سئمت من غرف الانتظار سئمت من كلّ هذا الهراء |