Até as folhas dos Salgueiros ficaram amarelos nessa altura. | Open Subtitles | حتى أشجار الصفصاف الباكية اصفرّت في ذلك العام |
Até as folhas dos Salgueiros ficaram amarelas nessa altura. | Open Subtitles | حتى أشجار الصفصاف الباكية اصفرّت في ذلك العام |
Os dias mais curtos e as noites mais frias causam uma mudança dramática nos Salgueiros e arbustos de mirtilo. | Open Subtitles | تتسبب الأيام الأقصر والليالي الأبرد بتحولٍ كبيرٍ يطرأ على أشجار الصفصاف وأجمات التوت |
Não havia muitos ciprestes, choupos ou Salgueiros onde cresci. | Open Subtitles | لم يكن لدينا أشجار سرو أو حور أو صفصاف كثيرة حيثما ترعرعت |
Sobre sua tumba plantou dois Salgueiros que cresceram entrelaçadas e logo desapareceram. | Open Subtitles | وزرعت حول قبره نبات صفصاف السحاب, الذى نمى... وتشابك الى الأبد... .. |
Os açúcares complexos são estas árvores e arbustos — Salgueiros balançando ao vento e movendo-se com as ondas. | TED | والآن، هذه السكّريّات المعقّدة هي تلك الأشجارُ والشجيّراتُ أشجارُ الصفصاف الباكي التي تتمايل مع الريح وتتحرّك مع الموج. |
Evite cogumelos venenosos! E Salgueiros! | Open Subtitles | وابتعدي عن الفطر السام واشجار الصفصاف |
Quero ser enterrada na encosta duma montanha aninhada entre os Salgueiros, com vista para o oceano. | Open Subtitles | أريد أن ادفن على جانب التل ... بين الصفصاف ويطل على المحيط |
Os Salgueiros crescem perto da água. | Open Subtitles | حسناً، أشجار الصفصاف تنمو قرب الماء |
Uma vez que parti, a levar a desgraça dos Salgueiros. | Open Subtitles | عندما غادرت، حملت الويل من الصفصاف. |
"E finalmente, no centro da floresta de Salgueiros, há uma versão rústica de casa". | Open Subtitles | "وأخيراً في منتصف غابة الصفصاف يوجد بيت على هيئة منزل ريفيّ" |
A professora dela pode ter sido a Han Mei, a espadachim renegada do Vale dos Salgueiros. | Open Subtitles | مدربتها قد تكون - هان ماي المقاتلة المنشقة من وادي الصفصاف |
Os Salgueiros alvejam Os álamos ondulam | Open Subtitles | ابيض الصفصاف , ارتعش الحور |
O Vento nos Salgueiros? O Ralph levou-mo. | Open Subtitles | رياح الصفصاف"؟" أجل ، لقد أحضره (رالف) لي |