"saloon" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصالون
        
    • الحانة
        
    • صالون
        
    • سالون
        
    Achei que, na sua idade, podia ganhar a vida a tocar viola no saloon. Open Subtitles نعم ، واعتقد بأنها تكسب عيشها من وراء عزف القيثارة في الصالون
    Às oito. Trazem o Saul ao "saloon". O pai tem de trazer a escritura. Open Subtitles الساعة الثامنة سيحضرون سول الى الصالون ، وسيحضر والدي صك الملكية
    O saloon Gilla, acabou de passar por ele. Open Subtitles هناك في الصالون لقد مررت من امامه قبل لحظة
    Bem, um saloon foi-se à vida, vamos construir outro. Open Subtitles حسنا ، ما إن تزول هذه الحانة سنبني مكانها أخرى
    Se esperasse por ti no saloon, o sol não estaria a bater-te nos olhos. Open Subtitles لو انتظرتك في الحانة ، لما انعكس نور الشمس مباشرة على وجهك
    Há muito tempo que não vou a um saloon, e pensei ir beber um copo, para comemorar. Open Subtitles أنا لم أذهب إلى الحانة منذ وقت طويل لقد فكرت بأن أذهب لأشرب وأحتفل
    Mal sabem que um terceiro grupo — o Sausage saloon — te enviou, para aproveitar a situação. TED ولكن مالا يعلموه أن هنالك طرف ثالث.. صالون النقانق .. قام بإرسالك للإستفادة من الموقف.
    Era empregado do saloon. E deixa-me recordar-te: Open Subtitles كان نادلاً بالـ"سالون" و دعيني أذكرك
    Quando deixares o cavalo no estábulo, vai ao saloon buscar o teu dólar. Open Subtitles حين تسلم الحصان توجه إلى الصالون لتأخذ دولارك
    Um cowboy deixa a arma em casa quando vai ao saloon? Open Subtitles هل يترك راعي البقر سلاحه عندما يكون ذاهباً إلي الصالون ؟
    Mesmo à frente do banco há um saloon. Open Subtitles على الجانب المقابل للبنك يوجد الصالون
    Então eu estou no saloon, e o que é que acontece a seguir? Open Subtitles أنا الآن في الصالون ماذا يحدث بعد ذلك؟
    Pois, pois, mas não vá ao "saloon". Open Subtitles بالتأكيد، لكن لا تذهب إلى الصالون.
    Espero por ti do outro lado do saloon. Open Subtitles أتمنى لك في الجانب الآخر من الصالون
    Vai dar ao outro lado do saloon. Open Subtitles سوف يعطي الجانب الآخر من الصالون
    Digo-te que pareces muito mais confiante do que o tipo que me arrastou para fora do saloon, há pouco tempo. Open Subtitles سأخبرك بهذا ، تبدو أكثـر ثقة من الرجـل الذي دفعـني خارج الحانة منذ مــدة
    O saloon é o único lugar que ainda tem sucesso. PEPITA DE OURO saloon Open Subtitles الحانة هي المكان الوحيد التي بقيت عليه ولا يزال بها عمل جيد
    No saloon, encontrei uma mulher, e ela causou com que eu tivesse flashes de memória, por isso... Open Subtitles في الحانة التقيت امرأة وسببت رؤيتي مزيد من لمحات الذاكرة
    Houve uma matança no kansas, no saloon "Fim do Trilho". Open Subtitles "كانت هناك مَقتله في مدينة "كنساس عند نهاية طريق الحانة
    Não passes por aqui! Vais empestar o saloon! Open Subtitles لا تذهب من هنا انت ستلوث الحانة
    Esse teu amigo que tem o saloon... é o mesmo em que queríamos pôr uma escuta há umas semanas? Open Subtitles ... صديقك هذا مُدير الحانة أليست هي نفس الحانة التي تحدثنا عن التنصت عليها منذ عدة أسابيع ؟
    Só largou a arma no banco da carroça... e desceu a rua até um "saloon" de Seattle. Open Subtitles لقد ترك بندقيته فى الشاحنه وذهب الى صالون سياتل
    em 1988, o saloon estava na moda. Open Subtitles بعام 1988 كان الـ"سالون" في عز مجده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more