"salpicos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بقع
        
    • صوت رشق
        
    • ترشيش
        
    • تناثر
        
    Os salpicos de sangue que vieram do cofre... duas amostras, mas só identifiquei uma. Open Subtitles بقع الدم من صندوق الإئتمان عينتان مميتزان لكن لدينا نتيجة واحدة
    Encontrei um par de óculos de sol de criança, cheios de salpicos de sangue. Open Subtitles انا وجدت نظارات اطفال مع بقع من الدماء عليها
    Pela altura da bala alojada nesta parede e os salpicos de sangue, sugerem que a última acção do Sr. Dempster... foi abrir um buraco no abdómen... de alguém. Open Subtitles أوافقكِ الرأي. إرتفاع الرصاصة استقر في الجدار هنا و بقع الدم هذه توحي بأن
    (salpicos de água a uma oitava abaixo) Depois adicionaram um bocadinho dos salpicos do microfone suspenso: TED (رشق ماء بتردد أخفض) ثم أضافوا صوت رشق الماء من اللاقط الخارجي.
    Vestígios de salpicos de sangue de alta velocidade nesta cadeira. Open Subtitles آثار عالية السرعة ترشيش الدم على هذا الكرسي.
    Não só isso, tinha de haver salpicos de sangue. Open Subtitles ليس ذلك فحسب، بل سيكون هناك تناثر للدماء.
    Que lesões correspondem à altura dos salpicos de sangue no quarto do hotel? Open Subtitles اي الاصابات تتطابق مع ارتفاع بقع الدم في غرفه الفندق؟
    Os salpicos de sangue em cima da mesa, indicam, quase de certeza, que é aqui o local do crime principal. Open Subtitles بقع الدم على الطاولة تقول بأن هذا هو الموقع الأولي
    Ele tropeça para trás quatro ou cinco passos, e os salpicos de sangue atingem estes degraus. Open Subtitles و تعثر للوراء أربع أو خمس خطوات و بقع الدم وصلت لهنا
    Isto são salpicos de sangue de alta velocidade. Muito provavelmente de um ferimento de bala. Open Subtitles تلك بقع دمّ تدفقت بسرعة عالية على الأرجح يكون جرح طلق ناري
    São salpicos de sangue de alta velocidade. Tal como na camisa de noite. Open Subtitles إنها بقع دم متدفقة بسرعة عالية تماما كما على ثوب النوم
    Sra. Gallagher, o seu patim tinha certos salpicos de sangue. Open Subtitles (حذاء تزلجك يا سيدة (غالاغر عليه بقع دم معينة
    Huh. Eles pintaram por cima dos salpicos de sangue. Open Subtitles دهنوا الطّلاء فوق بقع الدّماء.
    Apesar disso, há centenas e centenas de crianças no mundo desenvolvido que nunca veem a natureza, porque estão a crescer no cimento. Tudo o que elas conhecem é a realidade virtual, sem oportunidade para se irem estender ao sol, ou na floresta, com os salpicos de sol a descer por entre as copas das árvores.. TED وإلى الآن، هناك مئات والمئات من الأطفال في العالم المتطور الذين لم يرو الطبيعة، لأنهم نشأوا في بنايات الخرسانة وجميعهم يعرفون الواقع الإفتراضي، بدون أي فرصة أو مناسبة للذهاب والإستلقاء في الشمس، أو في الغابة، مع نقط بقع الشمس تأتي إلى الأسفل من المظلة القماش فوقهم.
    Cometa Vómito para recriar os salpicos de sangue. Open Subtitles لإعادة خلق بعض بقع الدمّ.
    Há mais salpicos de sangue. Open Subtitles هنالك المزيد من بقع الدماء
    (Mergulho debaixo de água) Adicionando o microfone suspenso, soou um pouco assim: (salpicos de água) Então, baixaram o som uma oitava, como se abrandassem um disco: TED (صوت غطس) ومع إضافة صوت اللاقط الخارجي، بدا الصوت هكذا: (صوت رشق الماء) ثم قاموا بخفض تردد الصوت بمقدار أوكتاف واحد، بدا الأمر كأنهم يبطئون التسجيل.
    (salpicos de água) Pondo o som em repetição contínua, obtiveram isto: (Rotações de hélice) Portanto, criatividade e tecnologia usadas em conjunto, para criar a ilusão de que estamos dentro do submarino. TED (صوت رشق ماء) وبتكرار الصوت النهائي عدّة مرّات، حصلوا على هذا الصوت: (صوت هدير مروحة) إذاً، بالإبداع والتقنيّات الحديثة تمكّنوا من إيهامنا أننا داخل غوّاصة.
    Também encontrei salpicos de sangue nas roupas da vítima, mas nenhum corte no corpo. Open Subtitles كما أنني وجدت ترشيش الدم على ملابس الضحية، ولكن لا قطعي الجروح من الجسم.
    salpicos de sangue, o ângulo da trajectória, a posição do corpo... Open Subtitles تناثر الدم، زاوية ضغط الزناد، موقع الجسد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more