| Então, salva-nos. Salva o teu irmão. Salva a tua família. | Open Subtitles | حسناً، أنقذنا ، أنقذ أخاك أنقذ عائلتك، أنقذني |
| Ahjussi bombeiro, salva-nos depressa, depressa. | Open Subtitles | يا رجل الإطفاء. أنقذنا بسرعة، بسرعة. |
| salva-nos, Bhuvan, meu irmão. Agora está tudo nas tuas mãos. | Open Subtitles | انقذنا يا بوفان يا اخي , لقد كنت علي حق الامر كله بيدك الان |
| salva-nos! salva-nos, meu Deus! | Open Subtitles | انقذنا يا رب انقذنا وقت الحاجة |
| salva-nos, mulher maravilha. | Open Subtitles | انقذينا , ايتها الامرأة العجيبة |
| Assume o controlo, desfaz os teus erros, impede o paradoxo e salva-nos a todos. | Open Subtitles | تحكّم، قم بإلغاء خطأك، أوقفالمفارقةالزمنية.. وأنقذنا جميعاً. |
| Vamos, por favor. A minha família, salva-nos. | Open Subtitles | هيا, أرجوك عائلتي, إنقذنا |
| salva-nos, professor. | Open Subtitles | أنقذنا,بروفيسور. |
| salva-nos dos romanos, Senhor. | Open Subtitles | أنقذنا من الرومان، لورد! (أزيز) (يسكت حشد فجأة) |
| Deus, salva-nos. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، أنقذنا |
| salva-nos dos romanos, Senhor. | Open Subtitles | أنقذنا من الرومان، يا مولاي |
| Por favor, Doutor. salva-nos, por favor. | Open Subtitles | أرجوك، دكتور أنقذنا |
| Faz isso, maninho. salva-nos. | Open Subtitles | افعلها يا اخي الصغير، انقذنا |
| Vamos, usa o teu poder. salva-nos! | Open Subtitles | هيا, استخدم قدرتك انقذنا |
| salva-nos dos romanos, Senhor. | Open Subtitles | انقذنا من الرومان ، يا سيدي |
| salva-nos, papá! | Open Subtitles | انقذنا ابى |
| Santa Maria, salva-nos. | Open Subtitles | أيتها العذراء انقذينا |
| salva-nos por favor. | Open Subtitles | انقذينا ارجوك |
| Tia Neerja, salva-nos! | Open Subtitles | انقذينا يا عمّتي (نيرجا)! |
| Seu porco! Pára de encher o bandulho e salva-nos! | Open Subtitles | أيها الخنزير، كف عن حشو فمك وأنقذنا. |
| salva-nos deste mal. | Open Subtitles | إنقذنا من الشر! |
| No fim, Deus salva-nos. | Open Subtitles | وفي النهاية، الرب من ينقذنا |