"salvaguardas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وقائية
        
    • آليّات
        
    • آليّة
        
    • وقاية
        
    salvaguardas além das salvaguardas. Open Subtitles هناك إجراءات وقائية خلف الإجراءات الوقائية
    As caixas são salvaguardas para ambas as espécies. Open Subtitles يعتبر الصندوقين إجراءات وقائية للطرفين
    Quero a senha de acesso para podermos reactivar as salvaguardas do MPZ! Open Subtitles أريد شيفرة الولوج لأعيد تشغيل آليّات الوقاية للوحدة الصفرية
    Reprogramar o sistema operativo e desactivar as salvaguardas é para uma inteligência superior. Open Subtitles إعادة برمجة أنظمة التشغيل وتعطيل آليّات الوقاية الذاتية... يتطلب مجهود شخص خارق الذكاء
    Ainda estou a ver se decifro a senha das salvaguardas, mas, para já, sem sorte. Open Subtitles ما زلت أحاول فك شيفرة آليّة الوقاية لكن بدون نتيجة حتى الآن
    Esta colisão aérea deixou muitos a perguntarem-se como pode ocorrer um acidente destes num sistema com tantas salvaguardas. Open Subtitles التصادم الجوي قد ترك العديد من التساؤلات كيفَ لحادثٍ أن يقع في نظام ممتلئة بحرّاس وقاية
    salvaguardas em todo lado, totalmente justo para ambos lados. Open Subtitles إجراءات وقائية عادلة للطرفين
    Quando há sobrecarga, rebenta, razão pela qual os antigos colocaram salvaguardas. Open Subtitles لهذا وضع ((القدماء)) آليّات وقاية ذاتية لمنع حصول ذلك
    O problema é que o membro da Firma descobriu maneira de desactivar as salvaguardas, disfarçando isso para os sensores da cidade não o detectarem. Open Subtitles توصّل عميل الائتلاف إلى طريقة لإعادة برمجة أنظمة التشغيل هنا... وتعطيل آليّات الوقاية لكنه أخفاها بحيث لا تلتقطها مجسّات المدينة
    - As salvaguardas podem ser reactivadas? Open Subtitles -أيمكن إعادة تشغيل آليّة الوقاية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more