"salvando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بإنقاذ
        
    • وإنقاذ
        
    • بإنقاذنا
        
    • تنقذين
        
    Tecnicamente, só te posso retribuir salvando a tua, mas como provavelmente isso nunca irá acontecer, trouxe whisky. Open Subtitles بإنقاذ حياتك لكن بما إن هذا غالبا لن يحدث ابدا فقد أحضرت مشروبا
    A única forma de salvar o bebé, é salvando a Callie. Open Subtitles الطريقةالوحيدةلإنقاذالجنين,بإنقاذ"كالي "
    E miraculosamente salvando Carol Ferris de ser esmagada por um prédio em colapso. Open Subtitles وعلى نحو إعجازي قام بإنقاذ (كارول فيريز) من أن تسحق بأنقاض المبنى المتهاوي.
    Isto providencia avisos para as áreas no seu caminho, permitindo a evacuação, salvando milhares de vidas. Open Subtitles هذا يقدم لك إنذار للمنطقة والمسارات مما يسمح بالإخلاء وإنقاذ آلاف الأرواح
    Podes fazer isso connosco... tal como estavas a fazer no hospital... salvando vidas. Open Subtitles يمكنك فعل هذا معنا وإنقاذ الحيوات كما كنت تفعل بالمشفى
    Precisamos de o merecer, aqui na Terra, salvando almas. Open Subtitles يجب أن نكتسب ذلك، هنا على الأرض بإنقاذنا للأرواح.
    Mesmo salvando o mundo? Open Subtitles حتى بإنقاذنا للعالم؟
    Estás sempre salvando as pessoas. Open Subtitles أنتِ دائماً تنقذين كل شخص الأمر نوعاً ما مقزز
    Achei que, se convencesse o Oliver Lawless a vir, seria um herói, salvando a nossa reunião sozinho. Open Subtitles إعتقدت إن كنت أستطيع توصيل (أوليفر لوليس), سوف أكون بطلاً أقوم بإنقاذ لم الشمل خاصتنا لوحدي
    Se a Yewll acha que pode salvar a pele matando a Irisa e salvando o planeta, então é exatamente isso que ela fará. Open Subtitles قتل ... (إيريسا) وإنقاذ الكوكب إذا هذا ما ستفعله بالضبط
    De toda a tua luta, achando que estavas salvando o mundo. Open Subtitles من أجل كل العراك معتقدة بانكِ تنقذين العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more