"salvar a humanidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإنقاذ البشرية
        
    • إنقاذ البشرية
        
    • لحماية البشرية
        
    O teu destino é salvar a humanidade, todos nós, não alguns. Open Subtitles انها مصيرك لإنقاذ البشرية, كل واحد منا, لا البعض منا,
    a missão de salvar a humanidade. Open Subtitles :عن ماذا يكون هذا دائماً مهمتنا لإنقاذ البشرية
    No mundo da banda desenhada, quando se está destinado a salvar a humanidade, está-se também destinado a ficar sozinho. Open Subtitles في عالم القصص المصورة عندما يكون مقدراً لإنقاذ البشرية فأنه مقدر أن تكون وحيداً
    Tenho pena de cada um de vocês, que gastaram os vossos dias a descobrir novas galáxias ou a salvar a humanidade contra o aquecimento global. TED أشعرُ بالأسف حقًا لكل شخص منكم يقضي أيامه في استكشاف مجرات جديدة أو في إنقاذ البشرية من الاحترار العالمي.
    Seria maravilhoso se conseguisse salvar a humanidade durante o processo. Open Subtitles وسيكون رائعاً لو أمكنني إنقاذ البشرية أثناء ذلك
    Os 4400 foram mandados de volta para salvar a humanidade e é suposto eu ajudá-los. Open Subtitles الـ 4400 أرسلوا لحماية البشرية , وعلي مساعدتهم بذلك
    O meu pai sempre me disse que fui enviado para cá para salvar a humanidade. Open Subtitles علّمني أبي أنّي أرسلت إلى هنا لإنقاذ البشرية.
    Assim começa a história do nosso clã, uma familia de guerreiros nómadas apostados em serem os legítimos guardiãos da espada, e assim salvar a humanidade da sua própria destruição. Open Subtitles وهكذا بدأت قصة عشيرتنا، عائلة من محاربين رٌحل، تولوا بإخلاص حماية السيف، لإنقاذ البشرية من تدمير نفسها.
    E talvez seja a última oportunidade para salvar a humanidade. Open Subtitles وقد يكون فقط أخر فرصةٍ جيده لإنقاذ البشرية
    Contem comigo para salvar a humanidade, mas primeiro tenho que fazer uma coisa. Open Subtitles سأفعل كل شيء لإنقاذ البشرية ولكن هناك شيء يجب أن أقوم به
    Logo no início do apocalipse, líderes mundiais visionários e empresários embarcaram num plano para salvar a humanidade. Open Subtitles قبل نهاية العالم مجموعة من قادة العالم ذو بصيرة ورجال الأعمال شرع في خطة لإنقاذ البشرية
    Então, cérebro e força a trabalharem juntos para salvar a humanidade. Open Subtitles حتى العقول والعشائر تعمل معا لإنقاذ البشرية.
    A guerra para salvar a humanidade começa agora. Open Subtitles المعركة لإنقاذ البشرية تبدأ الآن
    Num esforço para salvar a humanidade, ele criou uma cidade governada pela desumanidade. Open Subtitles ...بمحاولته لإنقاذ البشرية ...أنشأ مدينة تحكم من قبل أناس غير بشريين
    salvar a humanidade. Open Subtitles لإنقاذ البشرية
    Eu obriguei-me a sentir cada morte, a ver cada rosto inocente que assassinei para salvar a humanidade. Open Subtitles ...حملت نفسي على الشّعور بكل وفاة ورؤية كل وجه بريء قتلته من أجل إنقاذ البشرية
    A Quinta Coluna está a tentar salvar a humanidade. Open Subtitles لقد تمّ خداعكَ كبقيّة البشر، فالرتل الخامس يحاولون إنقاذ البشرية
    Nunca pensei que fosses do tipo de salvar a humanidade, de todo. Open Subtitles لَم ألاحظ أنّك مِن نوع الأشخاص الذين يعملون على إنقاذ البشرية على الإطلاق.
    Falar contigo faz-me imaginar sobre toda esta coisa de salvar a humanidade. Open Subtitles الحديث معك يجعلني أتعجب عن هذا الشيء كله إنقاذ البشرية
    Os originais foram determinados para salvar a humanidade. Open Subtitles الطاقم الأصلى كان مصمماً على إنقاذ البشرية
    Uma oportunidade de salvar a humanidade, uma oportunidade de salvar o mundo. Open Subtitles فرصة لحماية البشرية , فرصة لحماية العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more