"salvaram-nos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنقذونا
        
    • لقدْ أنقذتمونا
        
    • انقذونا
        
    Estávamos a ser atacados por tubarões, eles salvaram-nos. Open Subtitles لقد أنقذونا عندما كنا نتعرض لهجوم من سمك القرش
    Eles salvaram-nos. Open Subtitles {\cH92FBFD\3cHFF0000}في بُعدهم الخامس أنقذونا
    Eles salvaram-nos. Baixem as lanças. Open Subtitles لقد أنقذونا بالخارج، أنزلا الرمحين.
    salvaram-nos, não foi? Open Subtitles لقدْ أنقذتمونا أليس كذلك ؟
    Apesar de tudo, eles salvaram-nos. Open Subtitles بعد الذي فعلوه ، انهم انقذونا
    - Não, Charlie. Eles salvaram-nos. Open Subtitles أنتما إبتعدا عن عائلتي تشارلي) , لا تفعل , لقد أنقذونا)
    salvaram-nos a todos. Open Subtitles لقد أنقذونا جميعًا.
    Estes tipos salvaram-nos da Trincheira. Open Subtitles -هؤلاء الرفاق أنقذونا من الــ"ريتش".
    salvaram-nos, não foi? Open Subtitles أنقذونا فعلاً، أليس كذلك؟
    Bem, os marines salvaram-nos o coiro imensas vezes. Open Subtitles حسناً المارينز أنقذونا - كيف حالك الأن؟
    Mas os Arcaders salvaram-nos Open Subtitles لكن اللاعبون أنقذونا
    Eles são meus amigos. Eles salvaram-nos, Graças a Deus. Open Subtitles -إنهم أصدقائي، أنقذونا حمدًا للرب
    Aqueles vigilantes salvaram-nos. Open Subtitles -أولئك المقتصين الذين أنقذونا .
    Eles salvaram-nos. Open Subtitles أعني , أنقذونا
    Eles salvaram-nos. Open Subtitles لقد أنقذونا
    Conseguiram! salvaram-nos! Open Subtitles نجحوا أنقذونا
    Eles salvaram-nos. Open Subtitles لقد أنقذونا.
    salvaram-nos, não foi? Open Subtitles لقدْ أنقذتمونا, أليس كذلك ؟
    Eles salvaram-nos de nós próprios. Open Subtitles لقد انقذونا من أنفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more