"salvem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنقذوا
        
    • أنقذ
        
    • انقذوا
        
    • انقذ
        
    • ينقذ
        
    • أنقاذنا
        
    • انجوا
        
    • إنقذوا
        
    • أنقذا
        
    • أنقذي
        
    - Salvem O NORTON - AMNESTIA PARA O NORTON Open Subtitles "أنقذوا نورتون الآن" - "ألغوا عقوبة الاعدام" -
    "Alimentem as crianças". "Salvem as baleias". Até mesmo "soltem os cães". Open Subtitles بل أنه أطلقها على ممثلي منظمة "أطعموا الأطفال" و"أنقذوا الحيتان"
    Kaleigh. Salvem O BAR CARAGH! Obrigado! Open Subtitles كيلي شكراً لكم, أنقذوا الحانة بـ تبرعكم للمطبخ
    Salvem a minha filha e ganhem um lugar na mesa real. Open Subtitles أنقذ إبنتي و إحتل مقعدك حول المنضده الملكيه
    Ouviram as boas notícias, pessoal. Salvem a Terra, etc, etc. Adeus. Open Subtitles لقد سمعتم الأخبار السارة جميعاً انقذوا الأرض إلخ, إلخ, وداعاً
    Vocês Salvem o mundo, e eu salvo a ceia. Open Subtitles أنتم يارفاق تنقذون العالم, وأنا انقذ العشاء.
    E desta vez, porque não tentas algo mais leve como "Salvem o Planeta"? Open Subtitles لكن هذه المرة أحضري شيئا أفضل من هذا مثلا لصاقة عليها , أنقذوا الأرض ؟
    A escolha é vossa. Salvem as vossas vidas ou o ouro. Open Subtitles الخيار لكم، أنقذوا حياتكم أو أنقذوا الذهب؟
    Salvem o pomar da minha família, e este avião é vosso, sem quaisquer condições extra. Open Subtitles أنقذوا بستان عائلتي وستكون هذه الطائرة لكم، لا مطالب أخرى
    Salvem a torre do relógio. Open Subtitles أنقذوا ساعة البرج. أنقذوا ساعة البرج.
    Vou andar no autocarro Salvem o Ozono no próximo sábado. Open Subtitles سأكون على متن حافلة "أنقذوا الأوزون" للمشاهير يوم السّبت القادم
    Vão! Trabalhem! Salvem vidas! Open Subtitles أذهبوا ، أعملوا ، أنقذوا بعض الأرواح
    Salvem-me, Salvem o mundo. Open Subtitles أنقذوا العالم رائع. ما زلنا نصور
    Salvem o que puderem e façam figas. Open Subtitles أنقذوا ما يمكنكم انقاذه وانتظروا
    Salvem o 51º! Open Subtitles أنقذوا المحطة 51 أنقذوا المحطة 51
    Salvem a rapariga, a tua mãe quase a matou, antes que os meus homens acabem com o assunto. Open Subtitles أنقذ الفتاة التي كانت أمك ستقتلها ، قبل أن يقتلها فريقي
    Se se cruzarem com alguém vivo, Salvem quem puderem com as doses que levam. Open Subtitles إذا واجهتم أي شخص لا يزال على قيد الحياة أنقذ الذي يمكنك إنقاذه بالجرعات التي تحملها
    Salvem AS FAZENDAS! Open Subtitles "انقذوا مزارعكم! لسكان مقاطعات جونز وبيري وجاسبر"
    Salvem Gordon. Open Subtitles انقذوا جوردون انقذوا جوردون
    Matem-me, mas Salvem o meu irmão. Ele não fez nada... nada. Open Subtitles اقتلني, لكن انقذ اخي انه لم يفعل شيئاً
    Duvido que eles Salvem o Jeremiah quando o passado o vier visitar. Open Subtitles دعنا نرى إذا هذا الباب يمكن أن ينقذ جيريمياه عندما ياتي ماضيه ينادي
    A rapariga está à espera que a Salvem. Open Subtitles الفتاة هناك تنتظر أنقاذنا لها يجب أن تأخذي دافين
    Macacos me mordam! Cuidado! - Salvem as crianças! Open Subtitles ارفع رأسك - انجوا بحياتكم ايها الأطفال -
    Salvem o set, Salvem o que pudurem... Open Subtitles حافظوا على طاقم العمل إنقذوا ما يمكنكم إنقاذه
    Não quero saber do que vão fazer. Quero que Salvem a minha filha. Open Subtitles لا يهمني ما الذي ستفعلانه أنقذا حياة ابنتي
    Salvem-no! Salvem o monstro! Open Subtitles أنقذي، أنقذي الوحش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more