"sangrentas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دموية
        
    • الدموية
        
    • دموي
        
    • الدامية
        
    • دامية
        
    • دمويةً
        
    • دمويه
        
    • أدمى
        
    Julho de 2003, as coisas tornam-se sangrentas lá no México. Open Subtitles يوليو 4.. بدأت الأمور تصبح دموية في اتجاه مكسيكو
    Eu gostaria de observar que esse soldado se sobressaiu... em algumas das batalhas mais sangrentas da guerra. Open Subtitles هذا الجندي كان متميزا في بعض المعارك الاكثر دموية في هذه الحرب
    E quando honra está envolvida, as coisas ficam sangrentas. Open Subtitles وعندما يتدخل امر الشرف فالامور تؤول إلى الدموية
    as sangrentas vitórias de 1943 e 1945. Open Subtitles فى الأنتصارت الدموية ما بين عامى 1943 و 1945
    Estava sempre a pensar que encontraria uma saída, mas as coisas ficaram tão sangrentas, tão hediondas... Open Subtitles كنت منشغل بايجاد طريقه للتخلص منه ولكن الوضع اصبح دموي وخاطيء
    "Com o passar do tempo, homens maus traíram a confiança de Deus, e desobedecendo-Lhe... lançaram guerras sangrentas, não só contra a sua espécie, mas contra os macacos, que escravizaram." Open Subtitles ... لكن في وقت ما, قام الرجال الشريرين بخيانة ثقة الإله ... و عصيان كلماته المُقدسة ... و بدأ الحروب الدامية
    Já o vimos nos regimes fascistas do século XX: guerras sangrentas, milhões de mortes, destruição incalculável. TED لقد شهدنا هذا مع فاشية القرن العشرين: حروب دامية وملايين الأموات ودمار هائل.
    Ele vence facilmente seu primeiro desafiante sem lesões para os envolvidos, mas sangrentas batalhas virão. Open Subtitles يصد المتحدي الأول ،دون وقوع إصابات لأيّ من الطرفين لكن معارك أكثر دمويةً تلوح في الأفق
    Se tiver que voltar aqui, as coisas vão-se tornar sangrentas. Talvez devesse terminar isso agora. Ei, ei, ei, ei, ei. Open Subtitles لو اضطررت للمجيء ثانيه ستصبح الأمور دمويه ربما لا بد من انهاء الأمر الآن لا بد أن نعثر على شارلين
    Esteve numa das batalhas mais sangrentas da guerra. Open Subtitles كان في واحدة من أدمى المعارك بالحرب
    Mas as batalhas mais sangrentas costumam envolver as mulheres e as suas sogras. Open Subtitles لكن أكثر المعارك دموية تشمل النساء و حمواتهن
    As cirurgias sangrentas fazem-me sentir bem. Open Subtitles جراحة واحدة جيدة و دموية كما تعلمين , الجراحات الدموية تجعلني أفضل
    E as coisas ficarão bem sangrentas aqui... a menos que consigamos dificultar-lhe as coisas. Open Subtitles و ستصبح الأمور دموية جداً هناك بالداخل إلاّ إن قمنا بتصعيب الأمور عليه
    Quando finalmente o encontraram, foi uma das batalhas mais sangrentas registadas pelos livros de história. Open Subtitles واخيرا حصلت معركة وقعت واحدة من أكثر ' المعارك دموية في التاريخ.
    Imagens sangrentas... suficientemente poderosas para quebrar a meditação. Open Subtitles صور دموية ... بالقوة الكافية لتساوى تحطيم تأملك
    Não foi uma luta justa! A tua igreja sugou-o com histórias sangrentas, tal como fomos sugados para ir aos Cinemax. Open Subtitles لم تكن معركة عادلة، الكنيسة أغوته بالقصص الدموية
    Muitas destas nações estão envoltas em sangrentas guerras civis. Open Subtitles الكثير من الدول محاطة بالحروب الأهلية الدموية
    Então, novamente, talvez seja melhor lutar pelo prazer de arrancar o coração do poder do peito da América, para mantê-lo nas tuas mãos sangrentas, é por isso que nunca se entra numa batalha com tudo. Open Subtitles ومن ثم مرة أخرى ربما من الأفضل أن نكافح من أجل متعة تمزيق القلب النابض للسلطة من صدر أمريكا أن تحملها بين يديك الدموية
    O Verão de 1776 viu lutas sangrentas enquanto os Britânicos e os Americanos lutavam em Nova Iorque e em quatro das treze colónias. Open Subtitles صيف عام 1776م رأيتً قتالاً دموي ،كالبريطانيين والامريكيين تقاتلوا مع بعضهم البعض في نيويورك، أربعة من ثلاثة عشر مستعمرة
    Que crescem ao longo do rio sangrentas e selvagens Open Subtitles كل شيء يعيش بقرب النهر دموي ووحشي
    Não quero estar nas suas sangrentas memórias. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون في مذكراته الدامية.
    Apanharam impressões sangrentas por todo o lugar. Open Subtitles حصلت علي آثار دامية في جميع أنحاء المكان
    A Batalha dos Campos Cataláunicos é uma das mais sangrentas na história do império romano. Open Subtitles معركة السهول الكاتالونية هي واحدة من أكثر المعارك دمويةً في تاريخِ الإمبراطورية الرومانية
    Mas quando os Marines desembarcam nesta minúscula ilha, que só tem 9 km de largura, começa uma das batalhas mais sangrentas da guerra. Open Subtitles سايبان لكن عندما نزل جنود البحريه على هذه الجزيره الصغيره التى يصل عرضها الى 9 كيلومترات فقط بدأت احدى اكثر المعارك دمويه فى الحرب
    Numa das batalhas mais sangrentas da guerra, o Carter quase perdeu a sua vida na batalha com as infames morsas-montadas Nanookwaffe. Open Subtitles في واحدة من أدمى المعارك في الحرب كارتر) كان قريباً من خسارة) حياته في المعركة مع سيء السمعة (وارلوس باكيد نانوكويف)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more