Já disse, temos de cravar-lhe um espeto de pau no coração, senão ela sairá do túmulo em busca do sangue dos vivos! | Open Subtitles | اننى اقول لك انة يجب ان نقوم بغرز وتد خشبى فى قلبها . والا ستقوم من قبرها وتمتص دماء الاحياء |
Afogo-me no sangue dos milhares que pereceram devido ao meu erro. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن دماء الآلاف الذين قضوا نحبهم بسبب خطأي |
pai de Atenas... sangue dos halos dourados da noite, | Open Subtitles | والد أثينا دماء الهالات الذهبية والمبتهجة في الليل |
Deixar a minha espada beber o sangue dos inimigos do Faraó... como a minha flecha bebeu o sangue do leão. | Open Subtitles | أن أروى سيفى بدماء أعداء فرعون كما اٍرتوى سهمى بدماء الأسد |
Como exemplo, podíamos ter pegado no sangue dos sobreviventes, processá-lo, e voltar a colocar o plasma nas pessoas para as proteger. | TED | وكمثال على ذلك، كان بإمكاننا أخذ الدم من الناجين، معالجته، ووضع هذه البلازما مرة أخرى في الناس لحمايتهم. |
Depois, a partir de tecidos ou do sangue dos pacientes, medimos a massa dos metabólitos e descobrimos as massas que são alteradas na doença. | TED | بعد ذلك، من الأنسجة أو من دماء المرضى، قمنا بقياس كتل المُسْتَقْلَبات وبالنظر في في الكتل التي تغيرت في مرض ما. |
De hoje em diante vamos derramar apenas o sangue dos nossos inimigos. | Open Subtitles | من اليوم فصاعدا ستجري الدماء انهارا دماء اعدائنا |
Porém movidos pelas más intenções de suas personalidades volúveis e clamando justiça e rectidão derramam voluntariamente o sangue dos seus inimigos... e também o seu. | Open Subtitles | مطالبين بحقوقهم وتلبية مطالبهم ويصرخون طالبين العداله ارادوا سفك دماء اعدائهم |
o sangue dos meus filhos fá-la-á envergonhar-se e corar! | Open Subtitles | أما دماء أبنائي العذبة فستجعلها تخجل وتحمر |
Isto, se te recusares a beber o sangue dos meus filhos. | Open Subtitles | حتى تأبي أن تشربي من دماء ابنيّ العزيزين |
Agora... bebo o sangue dos Teus filhos... mas dou-lhes mais do que a vida eterna. | Open Subtitles | الآن أشرب دماء أطفالك ولكنى أعطيهم أكثر من مجرد حياة أبدية |
Informações conseguidas através do sangue dos demónios que foram antes de ti. | Open Subtitles | معلومات حُصِدَت عن طريق دماء الشياطين من قبلك |
O dia de hoje passará a ser lembrado como o dia em que o sangue dos Tok'ra jorrou sem parar, e em que a rebelião deles acabou de vez. | Open Subtitles | اليوم من الآن فصاعدا سيعرف مثل اليوم دماء التوك رع أريقت وانتهى تمرّدَهم للأبد |
Ross, tens o sangue dos Geller. Ficas responsável por estes selvagens. | Open Subtitles | روس ، دماء غيلر تسري بعروقك أنت مسؤول عن هذين الفوضويين |
E tu percebes, que se ele não for o descendente legítimo, morrerá. E nós todos nos afogaremos no sangue dos inocentes. | Open Subtitles | تعرف أنّه إذا كان نسلاً غير صحيح فسيموت وكلنا سنغرق في دماء الأبرياء |
Finalmente, nós acusamo-lo de blasfémia por profanar terras sagradas e santuários e por fazer jorrar o sangue dos nossos irmãos. | Open Subtitles | وأخيراً نعتبرك مسؤلاً عن التكفير وتدنيس الأراضي المقدسة والمقدسات وإراقة دماء إخواننا |
Como o pai do teu pai fez com o sangue dos nossos bebés varões! | Open Subtitles | الذى سوف يحيل نهر النيل إلى اللون الأحمر بفعل الدماء كما فعل والد والدك بدماء أطفالنا الذكور |
Os antigos guerreiros marcavam-se com o sangue dos vencidos. | Open Subtitles | المحاربون القدامى يقومون بوشم أنفسهم بدماء ضحاياهم |
Recebeste o relatório do sangue dos corpos da escavação? | Open Subtitles | هل استلمتَ نتائج فحوصات الدم من جثث عملية الحفر؟ |
Comecemos pela razão porque estava a limpar sangue dos seus sapatos e a tentar safar-se. | Open Subtitles | حسنا، لنبدأ مع لماذا كنت تقوم بتنظيف الدم من حذائك و تفعله على طريقنا. |
Porque cresce sobre os ossos e sangue dos feiticeiros massacrados na batalha. | Open Subtitles | لانه يتغذي علي عظام ودماء .السحرة الذين ذبحوا في المعركة |