"sangue real" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دم ملكي
        
    • الدم الملكي
        
    • دماً ملكياً
        
    • الدماء الملكيه
        
    • دماء ملكية
        
    Somente alguém de sangue real poderá restaurar o rubi. Open Subtitles فقط من هو من دم ملكي بامكانه أن يستعيد الياقوتة
    - Alguém de fora da Família carrega o sangue real. Open Subtitles هناك إمرأة من خارج العائلة حبلى بطفل من دم ملكي.
    O poder que advém do sangue real deve ser utilizado com responsabilidade. Open Subtitles القوة التي تأتي من الدم الملكي يجب أن تستخدم بشكل مسؤول.
    O seu coração bate com o sangue deles, e não há nada mais antigo nem forte do que sangue real. Open Subtitles قلبه ينبض بدمهم ولا شئ أكبر أو أقوى من الدم الملكي
    Penso que ele vai interessa-se em saber que alguém, de fora da família, está a carregar sangue real. Open Subtitles أعتقد أنه سيهتم للغاية بمعرفة... أن هنالك شخص ما خارج العائلة يحمل دماً ملكياً.
    Ambos sabem que só sangue real verdadeiro pode unir as tribos desta terra. Open Subtitles كلاهما يعرفان أن الدماء الملكيه فقط هي التي ستوحد قبائل هذه الأنحاء
    Tu tens sangue real nas veias. Open Subtitles لديك دماء ملكية تسري في عروقكِ.
    "E se somos todos aparentados, então todos nós temos sangue real, razão para que qualquer criança seja tratada como rei ou rainha.... sem importar a idade que nossa criança tenha." Open Subtitles إذانحنتتعلققبلكلشيء ، كا منا عنده دم ملكي لهذاالسببكلّطفل
    Mas como é vulgar no nosso mundo, com as veias que correm no meu corpo sem sangue real, a minha pessoa é muito falada por causa da ascensão. Open Subtitles لكن كما هي الطريقة بهذا العالم، يكون مع الأشخص الذين لديهم عرقٌ أو دم ملكي فـ رأسي قد يكون على المحك حينما أقول صعود.
    Nem a ninguém com sangue real. Open Subtitles إلى البابوية مثل دارنلي ولا شخص اخر يحمل دم ملكي
    A criança não terá apenas sangue real. Open Subtitles لن يكون الطفل من دم ملكي كليا.
    Na verdade, a criança não terá nenhum sangue real. Open Subtitles في الواقع لن يكون لدى الطفل أي دم ملكي.
    Em tempos de perigo, o cristal escolherá um anfitrião de sangue real para o proteger e ao seu povo. Open Subtitles في أوقات الخطر... ستختار الكرستالة مضيفاً واحداً من الدم الملكي
    Como Princesa de sangue real, a tarefa de proteger o nosso povo cai sobre mim. Open Subtitles بصفتي اميرة من الدم الملكي مهمة حماية جماعتي تقع على عاتقي همم!
    - Sugiro que descubra, porque o sangue real no mercado negro vale um preço muito bom. Open Subtitles أقترح عليك أن تكتشف ذلك، لأن الدم الملكي في السوق المفتوحة...
    Se bem te lembras, ele também tem sangue real a correr-lhe nas veias. Open Subtitles إذا لم تخنكِ ذاكرتك، فهو يحمل بعضاً من ذلك الدم الملكي... الذي يسري بعروقه هو الآخر.
    Sang real, significa "sangue real." Open Subtitles "Sang real" "تعني "الدم الملكي
    Há alguém fora da família com sangue real. Open Subtitles شخص ما خارج العائلة يحمل دماً ملكياً
    Há um boato de que alguém está a vender uma criança com sangue real. Open Subtitles أترين؟ هناك شائعة ما تتردد بالأنحاء... أن هناك شخص ما يحاول بيع طفل يحمل دماً ملكياً.
    Descobri que alguém de fora da família supostamente está a carregar sangue real. Open Subtitles لقد علمت توّاً أن هناك إمرأة من خارج{\pos(190,240)} العائلة حبلى بطفل يحمل دماً ملكياً{\pos(190,240)}.
    Tenho sangue real escocês nas veias. Open Subtitles الدماء الملكيه الاسكوتلانديه تجري في عروقي
    Alguém fora da família tem sangue real. Open Subtitles أحد من خارج العائلة حامل في دماء ملكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more