"santa maria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سانتا ماريا
        
    • سانت ماريا
        
    • أيتها القديسة مريم
        
    • مريم المقدسة
        
    • يا مريم
        
    • سانتا مارينا
        
    • ايتها العذراء
        
    • قديسة مريم
        
    Ele não esteve já em Santa Maria da Pietà? Open Subtitles ولكن الم يكن في مشفى المجانين سانتا ماريا
    para além de quatro páginas. (Risos) Rodeamos o Coliseu, passamos a Igreja de Santa Maria em Cosmedin e o Templo de Hércules, na direção do rio. TED لذلك قمنا بدورة حول مدرج كلوزيوم، مرورا بكنيسة سانتا ماريا في بكوزميدين ومعبد هرقل، باتجاه النهر.
    Gostaria de dar as boas-vindas a todos ao Espectáculo de Outono para Estudantes e Famílias da Escola Santa Maria Goretti. Open Subtitles اريد ان ارحب بكل شخص فى سانت ماريا الطلاب ,العائلات ,كل شخص.
    Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós, pecadores a serva do Senhor. Open Subtitles أيتها القديسة مريم ، والدة الرب صلي لأجلنا نحن المخطئين يا أمة الرب
    Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles مريم المقدسة والدة الله صلي لأجلنا نحن أخطئنا الآن وفي ساعة موتنا
    Santa Maria, mãe de Deus, rogai por nós pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles يا مريم يا أم الرب كوني معنا الأن و حتى يوم مماتنا
    Vão realojar-se nos arredores de Santa Maria Colotepec. Open Subtitles سيرحلون إلى ضواحي سانتا مارينا كولوتبيك
    Santa Maria, centenas deles! Open Subtitles ايتها العذراء , مئات ! -اين هى , اللعنه ؟
    Na "piazza" em frente de "Santa Maria della Pace", há invariavelmente uma partida de futebol, e somos atingidos por uma bola. TED ولكن في الساحة أمام سانتا ماريا ديلا بيس، حيث تجري دائما ودون تغير لعبة كرة القدم، حيث نضرب بكرة القدم.
    Estão todos convidados para o dia 9 de Abril para a Basílica de Santa Maria del Pellegrino... e, nessa altura, festejaremos até de madrugada todos juntos, aqui tão felizes como estamos agora. Open Subtitles وأنتم جميعا مدعون رسميا في التاسع من أبريل بكنيسة سانتا ماريا ديل بالجرين وحينئذ سنحتفل معا.
    Em nenhum lugar vi uma clara demonstração de como isso foi feito do que na cidade vizinha de Santa Maria Tonatzintla. Open Subtitles لم أرَ في أي مكان آخر برهانًا أوضح على كيفية حدوث ذلك مما رأيته في المدينة المجاورة مدينة سانتا ماريا تونانزنتلا
    O heliporto da Torre Santa Maria foi ponto de reunião de 10 audazes mulheres em trajes de gala e cinco rapazes que admiravam a sua beleza. Open Subtitles من مهبط الطائرة الخاصة من مبنى سانتا ماريا يرحب بكم كل من عشرة نساء بلباس جميل
    O que acontece é que quando os Franciscanos vieram a Santa Maria, ela era uma pequena aldeia na qual não podiam se dar ao luxo de deixar um frade, logo eles poderiam ensinar alguns anciões, algumas crianças, Open Subtitles ما حدث هو أنه عندما جاء الفرنسيسكان إلى سانت ماريا كانت قرية صغيرة بحيث أن الأمر كان لا يتحمل ترك راهب بها لذا كان عليهم أن يعلموا ربما بعض كبار السن وبعض الأطفال
    Ela viveu em El Paso e estava entusiasmada por a neta ir ser baptizada na Igreja de Santa Maria. Open Subtitles وتحدثنا كانت تعيش في "إل باسو"، وكانت .. متحمسة كثيراً لأن حفيدتها سيتمّ تعميدها "في كنيسة "سانت ماريا
    Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles أيتها القديسة مريم ,يا والدة الرب صلي لأجلنا نحن الخطاة
    Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. Open Subtitles أيتها القديسة مريم ,يا والدة الرب صلي لأجلنا نحن الخطاة
    Santa Maria, Mãe de Deus rogai por nós, pecadores, agora, e na hora da nossa morte. Open Subtitles مريم المقدسة صل من أجل خطائينا الآن وفى ساعةِ موتِنا، آمين
    Santa Maria, Mãe de Deus rogai por nós, pecadores, agora, e na hora da nossa morte. Open Subtitles مريم المقدسة صل من أجل خطائينا الآن وفى ساعةِ موتِنا، آمين
    Santa Maria, Mãe de Deus, rogai por nós, pecadores, agora e na hora da nossa morte. Ámen. - Ave Maria cheia de graça... Open Subtitles يا مريم العذراء ادعي لنا الآن وحتى ساعة موتنا، آمين.
    Santa Maria, mãe de Deus. Rogai por nós, pecadores. Open Subtitles يا قديسة مريم ، صلي لنا نحن الخطاة الآن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more