"sarcástico" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ساخر
        
    • ساخراً
        
    • الساخرة
        
    • تسخر
        
    • ساخرة
        
    • للسخرية
        
    • سخرية
        
    • بسخرية
        
    • ساخرا
        
    • يتهكم
        
    • متهكماً
        
    • أسخر
        
    • أتهكم
        
    • بتهكم
        
    • تهكمي
        
    Dei-lhe este nome gestual porque ele é muito sarcástico. TED أعطيته هذه الإشارة كناية عن اسمه لأنه دومًا ساخر جدًا.
    Ele pareceu sarcástico. Posso estar errada. Open Subtitles نعم , لقد بدا كأنه ساخر قليلاً ربما أكون مخطئة
    Estive a pensar e o meu pedido de desculpas no café foi sarcástico e grosseiro e tu mereces muito melhor. Open Subtitles وفكرت ملياً في الأمر كان اعتذاري في المقهى ساخراً ووقحاً وتستحق أفضل من ذلك.
    Detesto ser tão irónico e sarcástico em relação a ele, mas é a verdade. É um dos esgotos mais imundos que possam imaginar. TED وأنا أكره أن تكون المفارقة الساخرة حول هذا الموضوع لكنها الحقيقة. انها مجرد واحدة من أقذر البالوعات يمكنك أن تتخيله.
    Senhor se queria ser sarcástico por que deixou isso ser impresso? Open Subtitles سيدى إذا كنت تريد أن تسخر منا .. لماذا تدع هذا الخبر يتم نشره ؟
    Foi um pensamento sarcástico e felizmente não o disse, porque depois percebi. TED كانت فكرة ساخرة جداً، ولحسن الحظ لم أقلها بصوت مرتفع، لأنني حصلت على التوضيح بعدها.
    Tudo bem, não é preciso ser sarcástico. Open Subtitles حسناً, لا حاجة للسخرية
    Sinto um tom sarcástico e hostil na sua voz. Open Subtitles أستشعر وجود سخرية ومعاداة في نبرة صوتك
    Ele está mal-educado, sarcástico, goza comigo sempre que pode, a única coisa de que fala é de, um dia, ir para a faculdade. Open Subtitles انه غير مهذب, ساخر يلقي نكتةً على نفقتي متى ما استطاع وكل ما يتحدث عنه هو المغادرة للكلية يوماً واحد
    PINKMINX diz... O teu perfil chamou-me a atenção. sarcástico, mas doce. Open Subtitles ملفك أبهرني للغاية، إنه ساخر رغم ذلك، هل تود أن نلتقي؟
    Na verdade, não, sou sarcástico, ela é parva, ele é distante, e ele é muito maior do que eu, por isso não digo nada condescendente dele. Open Subtitles فى الواقع، لا أنا ساخر هى أبله وهو منعزل وهذا أكبر حجماً منى لن أقول أى شئ يهينه
    Eu nunca sei quando está a ser sarcástico. Open Subtitles لم يخبرني احد من قبل كم انت ساخر
    Tudo bem, mas pelo menos o meu macaco não era sarcástico e não estava sempre a contar anedotas. Open Subtitles حسناً, على الأقل لم يكن قردي ساخراً و يلقي بالنكات طوال الوقت
    Eu sei, e, para ser sincera, achei isso tremendamente sarcástico. Open Subtitles أنا أعلم لكن بالحقيقة كان ذلك ساخراً
    É sempre sarcástico assim com seus clientes? Open Subtitles هل أنت دائماً تكون ساخراً مع عملائك ؟
    O humor sarcástico é a minha forma de me relacionar com o mundo. Open Subtitles ماذا؟ النكتة الساخرة هي طريقتي للتعامل مع العالم
    - Estás a ser sarcástico? Vai-te lixar. Estás bem? Open Subtitles ـ إنك تبلين بلاء ًحسنا ً ـ هل تسخر مني ؟
    Esta notícia não é oficial. Esse comentário é muito sarcástico. Open Subtitles "الاخبار ليست رسمية , التعليقات كانت ساخرة جدا"
    Isso é tão sarcástico. Open Subtitles مهلاً! - للسخرية مثير هذا آوه،
    Estás a ser sarcástico, Junior? Open Subtitles هل هذه سخرية , جونير؟
    Não consigo perceber se estás a ser sarcástico, Ou és mesmo, mesmo estúpido Open Subtitles لا يمكنني العمل و أنت تتحدث بسخرية أنت كئيب جداً
    Não posta uma actualização sem ser vivaço ou sarcástico. Open Subtitles انه لا يضع تحديثا لحالته بدون ان يكون متذاكيا او ساخرا
    Acho que ele estava a ser sarcástico. Open Subtitles اظنه كان يتهكم قبل قليل
    Não sejas sarcástico, estiveste bem Doc, a sério. Open Subtitles لا تكن متهكماً لقد كان هذا جيد
    Eu sei, Earl. Estava a ser sarcástico. Open Subtitles اعرف ايرل كنت أسخر منك
    Estava a ser sarcástico, quero lá saber da sua perna. Open Subtitles أنا فقط أتهكم , لا يهمني أمر قدمك اللعينة
    - Não estava a ser sarcástico. - Não? Open Subtitles -لم أكن اتصرف بتهكم
    - Estava a ser sarcástico. Estavas a ser sardónico. Open Subtitles كنت تهكمي التهكم بيان مستهين ساخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more