A SARS é a pandemia que não aconteceu. | TED | كانت تلك السارس. والسارس هو وباء لم يحدث. |
Não aconteceu porque a GPHIN descobriu a pandemia em gestação da SARS três meses antes de a OGM a ter anunciado e, por causa disso, conseguimos deter a pandemia da SARS. | TED | ولم يحدث بسبب أن منظمة جبهين وجدت الوباء الذي سيحدث وهو السارس قبل ثلاثة أشهر من إعلان منظمة الصحة العالمية لذلك، وبسبب ذلك كان بمستطاعنا إيقاف وباء السارس. |
O vírus em questão era um coronavírus que causou uma epidemia da Síndroma Respiratória Aguda Grave, ou SARS, em 2003. | TED | كان هذا الفيروس هو فيروس كورونا الذي سببَ وباءً من المتلازمة التنفسية الحادة الشديدة، أو السارس في عام 2003. |
Mas gradualmente, estamos a aprender muito, tal como no caso do SARS. | TED | لكن تدريجيًا، ابتدأنا تعلم الكثير كما فعلنا مع فيروس سارس. |
E sabem, há certamente um maior número de mortes do que houve com o SARS. | TED | وكما تعلمون، هناك بالتأكيد عدد كبير من حالات الوفيات أكثر مما كان مع ظهور فيروس سارس. |
Lil' Kim quando esse cu escanzelado teve SARS, quem te tirou da quarentena? | Open Subtitles | اسمع ليل كيم. عندما تصاب مؤخرتك الصغيرة بمرض السارس, عندها من سيخرجك من الحجر الصحي? |
O que significa que não é SARS ou gripe das aves. | Open Subtitles | و يعني ذلك انه ليس السارس أو انفلونزا الطيور |
Tivemos sorte que a SARS não era tão virulenta como a febre de Lassa ou Marburg. | Open Subtitles | كنا محظوظين أن السارس لم يكن خبيثاً مثل حمى لاسا أو ماربورغ |
No passado, a epidemia de SARS custou ao mundo aproximadamente 40 mil milhões de dólares. | TED | في الماضي، كلف وباء السارس العالم حوالي 40 مليار دولار . |
Por causa disso, conseguimos deter a SARS. | TED | وبسبب ذلك أستطعنا إيقاف السارس. |
Viram que eles encontraram a SARS usando o motor de busca chinês umas seis semanas antes de a encontrarem usando o motor de busca inglês. | TED | لقد شاهدت أنهم أكتشفوا السارس بإستخدام زواحف الإنترنت الصينية لمدة ستة أسابيع قبل ان يعثروا عليها بواسطة زواحف الإنترنت الإنجليزية خاصتهم. |
O coronavírus SARS-CoV causa a SARS, a MERS-Cov causa a MERS, e a SARS-CoV-2 causa a doença COVID-19. | TED | يسبب فيروس السارس-كوف متلازمة السارس ويسبب فيروس الميرس-كوف متلازمة الميرس، ويسبب فيروس السارس-كوف-2 مرض الكوفيد-19. |
O Sr. Donaldson não vai a Hong Kong à 20 anos, por isso aposto o meu restante testículo que ninguém tem SARS. | Open Subtitles | السيد (دونالدسون) لم يذهب الى هونغ كونغ] لمدة عشرين سنة] لذا اراهن بخصيتي الوحيدة المتبقية [انه لااحد لديه مرض [السارس |
Estão a seguir os mesmos protocolos de segurança para a SARS. | Open Subtitles | -إنّهم يتبعون نفس الخطوات المُتبعة لمرض "السارس" " |
Parece que falavam sobre mutações da SARS, da Febre de Lassa e da Febre Amarela, todas... de vírus fatais que podem matar várias pessoas rapidamente. | Open Subtitles | يبدو انهم كانوا يتحدثون عن الطفرات الممكنه لمرض السارس, حمى لاسا و الحمى الصفراء, جميع... |
Como podem ver, o recente surto de SARS apanhou-nos surpreendentemente vulneráveis. | Open Subtitles | كما ترون، مرض السارس الذي أنتشر مؤخراً.. باغتنا على حين غرة... |
SARS, MERS... febre da tifóide, Ébola. | Open Subtitles | " السارس " " الميرس " حمى التيفوئيد الإيبولا |
Prémio Nobel creditado com a erradicação da SARS." | Open Subtitles | جائزة نوبل , له الفضل بالقضاء على مرض سارس |
Durante a epidemia de SARS em Pequim, a quarentena parece ter sido útil. | TED | خلال إنتشار وباء "سارس" في بكين ، بدا أن فرض الحجر الصحي فعالاً. |
[Liderou a resposta global ao SARS na epidemia de 2003. | TED | [لقد قدت الاستجابة العالمية لانتشار وباء سارس في عام 2003، |
Mas quando dividimos isso por um denominador de pessoas infetadas, há muito mais pessoas infetadas do que houve com o SARS. | TED | لكن عند مفارقة ذلك بالقاسم المشترك للأشخاص المصابين، هناك العديد والمزيد من الأشخاص المصابين أكثر مما كان مع ظهور فيروس سارس. |