Acho que há algo satisfatório em morrer no dia do meu aniversário. | Open Subtitles | حسنا, علي الاقل يوجد شئ مرضي بخصوص الوت في تاريخ الميلاد |
Os humanos estão projetados para procriar, mas sem o êxtase do amor apaixonado, o sexo não é satisfatório. | TED | لقد خُلق البشر للتكاثر، ولكن بدون نشوة الحب العاطفي، فإن الجنس يصبح غير مرضي. |
Visitar-te no trabalho é muito mais satisfatório, do que, ao contrário. | Open Subtitles | زيارتك في العمل هي أكثر من مرضية بنسبة الجهة الأخرى. |
Prefiro reaver o dinheiro que nos deve, mas até podia ser satisfatório. | Open Subtitles | أفضل أن احصل على أموالي منه، ولكن أقل من ذلك، إيذائه سيكون شيئاً مرضياً. |
É muito satisfatório usar um insulto corriqueiro mesmo quando não é correcto. | Open Subtitles | لهو أمر مرضٍ جداً أن تستعمل الإهانات العامية، حتى لو كانت غير دقيقة |
E tenho certeza que acha isso muito satisfatório. | Open Subtitles | وأنا واثق من كونك تجدين الأمر مُرضياً للغاية |
Não seria mais satisfatório do que premir o gatilho? | Open Subtitles | ألن يكون هذا أكثر إرضاءً من ضغط الزناد؟ |
Mas o que se ouve fora destas paredes é muito satisfatório. | Open Subtitles | إن ما أنجزته هنا داخل هذه الجدران هو بالتأكيد مقنع جداً |
Drª. Está tudo satisfatório? | Open Subtitles | طبيب.كل شيء مُرضي ؟ |
Isso não é para estudantes que não têm um aproveitamento satisfatório durante o ano? | Open Subtitles | اليس ذلك للطلاب الذين لا يؤدون بشكل مرضي أثناء السنة؟ |
Acho que seria melhor mapear estas micro fracturas, o que será um uso satisfatório e produtivo do meu treino e habilidades. | Open Subtitles | أظن أن من الأفضل أن أخطط هذا الكسر الدقيق الذي سيكون إستعمال مرضي ومنتج لتدريبي وقدراتي |
É incrivelmente satisfatório mandar um soco a alguém que realmente o merece | Open Subtitles | إنه مرضي جدا أن تنفلت وان تلكم شخصاً يستحق ذلك |
De certeza que o beijo do Harry é mais que satisfatório. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن قبلة هاري أكثر من مرضية |
Ainda não encontrou um local satisfatório para as suas coisas? | Open Subtitles | أمازالت لم تجدي بقعة مرضية لأشيائكِ؟ |
Bem, se o quarto é satisfatório. | Open Subtitles | حسنا، إذن، إذا كانت الغرفة مرضية. |
Mesmo que tenha sido algo satisfatório. | Open Subtitles | على الرغم أنه كان مرضياً بشكل لا يصدق |
Esfolo-me a trabalhar todo o dia, e alimentas-me com "satisfatório"? | Open Subtitles | انا اجهد نفسي طوال اليوم وانت تطعمينني شيئاً "مرضياً" ؟ |
Mas enquanto estudava o manual das ferrovias, era tudo tão tangível e satisfatório, que deu-me um click. | Open Subtitles | ولكن حينما كنت أدرس دليل إرشادات السكة الحديد كان هذا أمر ملموس وذلك مرضٍ جدًا كأن شيء طقطق |
Não seria satisfatório só me apunhalar? | Open Subtitles | ألَن يكونَ مُرضياً أن تطعنّي فقط؟ |
Seria mais satisfatório estripar um mastodonte corporativo? | Open Subtitles | هل كان سيكون أكثر إرضاءً انتزاع أحشاء شركة ضخمة؟ بلا شك. |
- Nalguns dias. - É satisfatório. | Open Subtitles | بعد يومين هذا مقنع جدا |
(Risos) (Risos) Isto é muito satisfatório. | TED | (ضحك) (ضحك) إنه منظر مُرضي للغاية! |
Na generalidade, considerava o trabalho dele apenas satisfatório. | Open Subtitles | لكن عموماً ، وجدت بأن العمل يجب أن يكون مقنعاً |
Isso poderia ser satisfatório para o senhor... mas poderia não ser prático, é apenas justo. | Open Subtitles | قد يرضيك هذا من الناحية العاطفية... لكنّـه لن يكون عملياً تماماً، وبالكاد عادل |
Então, achas o tempo satisfatório? | Open Subtitles | إذا,أتجدين الطقس مُرضيا ؟ |
Põem-se a dizer como é satisfatório. | Open Subtitles | يعيدون مرارًا وتكرارًا عن كونها مُرضية |
Não há nada tão satisfatório como a conquista da inocência. | Open Subtitles | لا يوجد ما هو أكثر إرضاء من قهر الأبرياء |
Digo-te: isto é o oposto daquilo a que chamo um encontro satisfatório. | Open Subtitles | أقول لكم، هذا عكس ما أود أن أسميه اللقاء المرضي |
Até recentemente, mais de 98% dos professores só recebia uma palavra como avaliação: satisfatório. | TED | حتى وقت قريب، أكثر من 98 % من المدرسين كانوا يُقَيَّمُونَ بكلمة واحدة: مُرْضٍ. |