"satisfatório" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مرضي
        
    • مرضية
        
    • مرضياً
        
    • مرضٍ
        
    • مُرضياً
        
    • إرضاءً
        
    • مقنع
        
    • مُرضي
        
    • مقنعاً
        
    • يرضيك
        
    • مُرضيا
        
    • مُرضية
        
    • إرضاء
        
    • المرضي
        
    • مُرْضٍ
        
    Acho que há algo satisfatório em morrer no dia do meu aniversário. Open Subtitles حسنا, علي الاقل يوجد شئ مرضي بخصوص الوت في تاريخ الميلاد
    Os humanos estão projetados para procriar, mas sem o êxtase do amor apaixonado, o sexo não é satisfatório. TED لقد خُلق البشر للتكاثر، ولكن بدون نشوة الحب العاطفي، فإن الجنس يصبح غير مرضي.
    Visitar-te no trabalho é muito mais satisfatório, do que, ao contrário. Open Subtitles زيارتك في العمل هي أكثر من مرضية بنسبة الجهة الأخرى.
    Prefiro reaver o dinheiro que nos deve, mas até podia ser satisfatório. Open Subtitles أفضل أن احصل على أموالي منه، ولكن أقل من ذلك، إيذائه سيكون شيئاً مرضياً.
    É muito satisfatório usar um insulto corriqueiro mesmo quando não é correcto. Open Subtitles لهو أمر مرضٍ جداً أن تستعمل الإهانات العامية، حتى لو كانت غير دقيقة
    E tenho certeza que acha isso muito satisfatório. Open Subtitles وأنا واثق من كونك تجدين الأمر مُرضياً للغاية
    Não seria mais satisfatório do que premir o gatilho? Open Subtitles ألن يكون هذا أكثر إرضاءً من ضغط الزناد؟
    Mas o que se ouve fora destas paredes é muito satisfatório. Open Subtitles إن ما أنجزته هنا داخل هذه الجدران هو بالتأكيد مقنع جداً
    Drª. Está tudo satisfatório? Open Subtitles طبيب.كل شيء مُرضي ؟
    Isso não é para estudantes que não têm um aproveitamento satisfatório durante o ano? Open Subtitles اليس ذلك للطلاب الذين لا يؤدون بشكل مرضي أثناء السنة؟
    Acho que seria melhor mapear estas micro fracturas, o que será um uso satisfatório e produtivo do meu treino e habilidades. Open Subtitles أظن أن من الأفضل أن أخطط هذا الكسر الدقيق الذي سيكون إستعمال مرضي ومنتج لتدريبي وقدراتي
    É incrivelmente satisfatório mandar um soco a alguém que realmente o merece Open Subtitles إنه مرضي جدا أن تنفلت وان تلكم شخصاً يستحق ذلك
    De certeza que o beijo do Harry é mais que satisfatório. Open Subtitles أنا متأكدة أن قبلة هاري أكثر من مرضية
    Ainda não encontrou um local satisfatório para as suas coisas? Open Subtitles أمازالت لم تجدي بقعة مرضية لأشيائكِ؟
    Bem, se o quarto é satisfatório. Open Subtitles حسنا، إذن، إذا كانت الغرفة مرضية.
    Mesmo que tenha sido algo satisfatório. Open Subtitles على الرغم أنه كان مرضياً بشكل لا يصدق
    Esfolo-me a trabalhar todo o dia, e alimentas-me com "satisfatório"? Open Subtitles انا اجهد نفسي طوال اليوم وانت تطعمينني شيئاً "مرضياً" ؟
    Mas enquanto estudava o manual das ferrovias, era tudo tão tangível e satisfatório, que deu-me um click. Open Subtitles ولكن حينما كنت أدرس دليل إرشادات السكة الحديد كان هذا أمر ملموس وذلك مرضٍ جدًا كأن شيء طقطق
    Não seria satisfatório só me apunhalar? Open Subtitles ألَن يكونَ مُرضياً أن تطعنّي فقط؟
    Seria mais satisfatório estripar um mastodonte corporativo? Open Subtitles هل كان سيكون أكثر إرضاءً انتزاع أحشاء شركة ضخمة؟ بلا شك.
    - Nalguns dias. - É satisfatório. Open Subtitles بعد يومين هذا مقنع جدا
    (Risos) (Risos) Isto é muito satisfatório. TED (ضحك) (ضحك) إنه منظر مُرضي للغاية!
    Na generalidade, considerava o trabalho dele apenas satisfatório. Open Subtitles لكن عموماً ، وجدت بأن العمل يجب أن يكون مقنعاً
    Isso poderia ser satisfatório para o senhor... mas poderia não ser prático, é apenas justo. Open Subtitles قد يرضيك هذا من الناحية العاطفية... لكنّـه لن يكون عملياً تماماً، وبالكاد عادل
    Então, achas o tempo satisfatório? Open Subtitles إذا,أتجدين الطقس مُرضيا ؟
    Põem-se a dizer como é satisfatório. Open Subtitles يعيدون مرارًا وتكرارًا عن كونها مُرضية
    Não há nada tão satisfatório como a conquista da inocência. Open Subtitles لا يوجد ما هو أكثر إرضاء من قهر الأبرياء
    Digo-te: isto é o oposto daquilo a que chamo um encontro satisfatório. Open Subtitles أقول لكم، هذا عكس ما أود أن أسميه اللقاء المرضي
    Até recentemente, mais de 98% dos professores só recebia uma palavra como avaliação: satisfatório. TED حتى وقت قريب، أكثر من 98 % من المدرسين كانوا يُقَيَّمُونَ بكلمة واحدة: مُرْضٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more