O que eu acho é que ter um bom trabalho, ser saudável e ter algo para vestir significa que tiveste sucesso na vida. | Open Subtitles | كل ما أفكر به هو , البحث عن عمل .... البقاء على صحة جيدة و أن تجد شخصا ً ليتشاركك معك فى هذا النجاح |
Tudo para explorar a ideia de qual é a mais saudável e mais sustentável dieta para nós, para as gerações futuras e para o nosso planeta. | Open Subtitles | فوائد مذهلة ومغيّرة للحياة من خلال غذاءٍ صحّي. كل هذا لاكتشاف الفكرة لما هو نمط الغذاء الصحي والداعم لنا، |
Duma maneira saudável e não satânica, claro. | Open Subtitles | بطريقة سليمة و ليس بطريقة شيطانية , بالطبع |
Mas diz que ela é muito saudável e viva. | Open Subtitles | و تقول أنها مازلت بصحة جيدة و منتبهه |
Você, sendo sexy, saudável e superbonita, com muito tempo livre e dinheiro para viajar pelo mundo. | Open Subtitles | ستكونين دائماً جذابة و تتمتعين بالصحة و رائعة الجمال و لديك أطنان من وقت الفراغ و مال يكفي للسفر حول العالم |
Rizvan Khan, é bom vê-lo saudável e energético. | Open Subtitles | رضوان خان)، سررت لرؤيتك) بخير صحة وعافية |
E quando ela nasceu, tudo o que queria da vida era que ela fosse feliz, saudável e estivesse em segurança. | Open Subtitles | وعندما ولدت، كل ما أردتهُ من الحياة هو أن تكون سعيدة وآمنة وبصحة جيدة |
Isso é uma forma absolutamente saudável e normal, | TED | وهي، بالتأكيد، طريقة طبيعية وصحية للشعور بالرغبة الجنسية. |
Ela é jovem e é saudável e vai ficar bem. | Open Subtitles | إنها صغيرة السن ومعافاة وستكون على ما يرام |
Queres que seja saudável e que esteja seguro? | Open Subtitles | أتريدين أن تكوني في صحة جيدة و أمان؟ |
Feliz, saudável e giro. | Open Subtitles | - نعم، في صحة جيدة. و لطيف. |
E estou ansioso por continuar a viver um estilo de vida saudável e à base de vegetais com a minha família. | Open Subtitles | واضعاً نصب عيني مواصلة عيش أسلوب حياة نباتي صحّي مع عائلتي. |
O ambiente é muito saudável e a colaboração daqui também. | Open Subtitles | إنّ الجوّ صحّي وملائم جدا هنا |
Tudo o que preciso é de um ovo saudável e posso criar o meu próprio Leonard Nimoy! | Open Subtitles | كل ما أحتاج هو بويضة سليمة و يمكنني أن أنشئ (أزرع) "لينورد نيموي" خاصا بي |
Em todo o lado, todos os dias. Ele está perfeitamente saudável e não tenho nada para lhe dizer. | Open Subtitles | في كل مكان , كل اليوم و هو بصحة جيدة , و ليس لديّ شئ لأقوله له |
O feto é saudável e foi concebido na ilha com o marido. | Open Subtitles | الجنين بصحة جيدة و تكون على تلك الجزيرة من زوجها |
Para que possas crescer saudável e forte, como... o Randy Quaid. | Open Subtitles | حتى تتنعم بالصحة و القوة مثل.. |
Peço desculpas novamente por não ter escrito antes, mas confio que esta carta o encontre saudável e feliz e espero que algum deste calor fora de época de Petrogrado chegue a essa parte do mundo. | Open Subtitles | "أعتذر ثانية أني لم أكتبلك مبكراً" لكني أثق بتلك الرسالة أن تجدك" "في صحة وعافية وأتمنى أن هذا الدفيء الغير معتاد بـ طقس (بيتيجوراد) |
Temos 11 anos, ou talvez, uma década. E pensei para comigo "Oh, tenho a sorte de ser saudável e de viver "numa década em que nós, que estamos vivos, "podemos fazer a diferença. | TED | حيث لدينا 11 عاماً، بل عقد من الزمن كما يقول الكثيرون، وفكرت، "كم أنا محظوظة، لأنني أحيا وبصحة جيدة في عقد من الزمن حيث يمكنني أن أُحدث فرقاً. |
Espero um futuro em que tenhamos as ferramentas necessárias para repor e preencher os nossos microbiomas, um futuro em que os macacos tenham uma vida mais feliz e mais saudável e nós também. | TED | أنا أتطلع إلى مستقبل حيث نستخدم الأدوات التي نحتاج لاستعادة وتجديد نبائتنا الميكروبية، وفي ذلك العالم، تعيش القردة حياة أسعد وصحية أكثر، وبالطبع نحن كذلك. |
Quero a minha família de volta, saudável e completa. | Open Subtitles | أود استعادة عائلتي متوحدة ومعافاة |