"saudável para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صحية
        
    • صحياً
        
    Só até eles dizerem que ela está saudável para a reconstrução. Open Subtitles فقط إلى أن يقولوا بأنه صحية بما يكفي لإعادة نموها
    Basta acrescentar um hábito saudável para colocar as pessoas com peso a mais no intervalo normal. TED إضافة عادة صحية واحدة تشد الناس الذي يعانون من زيادة الوزن الى النطاق الطبيعي.
    É preciso equilibrar e olhar constantemente para o que vai criar uma contribuição saudável para a rede e uma experiência saudável para as pessoas. TED يجب أن توازن الأمور وتتطلع باستمرار إلى ما سيخلق حقًا مساهمة صحية للشبكة وتجربة صحية للناس.
    A lama é saudável para o planeta mas também para o corpo humano e o material é de baixa tecnologia, mas o desempenho é de alta tecnologia. TED يعد الوحل صحياً لكوكب الأرض ولأجسام البشر أيضاً والمادة منخفضة المستوى لكن الأداء عال المستوى
    Também não foi muito saudável para ele ver o desgaste que a mãe sofria. Open Subtitles لم يكن صحياً أن يرى الحياة تُمتصّ من والدته
    Não é saudável para um gato estar acima do peso. Open Subtitles لا .. إنها ليست صحية على قط وزنه زائد
    Uma súcubo precisa de vida sexual saudável, para estar bem. Open Subtitles الشيطانة تكون بحاجة لممارسة الجنس من أجل حياة صحية سليمة
    Sabia que o Michener estava a avançar muito rapidamente, que a América não estava suficientemente saudável para recuperar a velha glória. Open Subtitles و ان أميركا لم تكن صحية بما يكفي، لتعود إلى حالها السابق.
    Não é saudável para os mamíferos fazer mais de 50 pulos por vez! Open Subtitles انها ليست صحية لجسم الثدييات لقفز أكثر من 50 يقفز في وقت واحد.
    Compreender como produzir proteínas de uma forma saudável para o meio ambiente e para as pessoas vai ser muito importante para lidar com fenómenos como a alteração climática e como utilizamos fertilizantes derivados de petróleo. TED وفهم واف لكيفية انتاج البروتينات بصورة تكون صحية للبيئة وللانسان وسوف يكون من الملائم ايضا ان نواجه مشكلة التغير المناخي وكيف سنستخدم الاسمدة البتروكيميائية
    Este não é um ambiente saudável para uma criança. Open Subtitles هذه ليست بيئة صحية ليعيش فيها الطفل
    Não o acho saudável para ti. Open Subtitles لم أحبها إنها ليست صحية من أجلك
    Ou como a filha da mulher com quem anda tapa os ouvidos quando estamos a falar de "A Letra Escarlate", porque a mãe dela disse-lhe que tenho uma relação pouco saudável para com o sexo. Open Subtitles عندما كنا نتحدث عن "رسالة سكارليت" يقول لها أمي قالت لها أنني أقيم علاقات غير صحية لممارسة الجنس.
    Não creio que seja saudável para nenhum de nós. Open Subtitles لا أظن أن الطريقة صحية لكلينا
    Levo uma vida longa e saudável para isto? Open Subtitles ! أعيش حياة صحية جيّدة لأجل هذا ؟
    Não acho que seja saudável para ti. Open Subtitles لا أظن أنها صحية بالنسبة إليك
    Não, quero dizer que não é saudável para a relação. - Tens de ser tu próprio. Open Subtitles لا، أعني أنه ليس صحياً بشأن علاقتك، عليك أن تكون على سجيتك
    E também é mais saudável para os adultos. TED تبين أن الكبار هم أيضًا أفضل صحياً.
    Ela disse que isso irá ser saudável para nós. Open Subtitles قالت بأنه سيكون صحياً لنا
    O ar vaporoso de Londres não é, eu acho, saudável para ela. Open Subtitles أعتقد أن هواء (لندن) المشبع بالبخار ليس صحياً بالنسبة لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more