Só até eles dizerem que ela está saudável para a reconstrução. | Open Subtitles | فقط إلى أن يقولوا بأنه صحية بما يكفي لإعادة نموها |
Basta acrescentar um hábito saudável para colocar as pessoas com peso a mais no intervalo normal. | TED | إضافة عادة صحية واحدة تشد الناس الذي يعانون من زيادة الوزن الى النطاق الطبيعي. |
É preciso equilibrar e olhar constantemente para o que vai criar uma contribuição saudável para a rede e uma experiência saudável para as pessoas. | TED | يجب أن توازن الأمور وتتطلع باستمرار إلى ما سيخلق حقًا مساهمة صحية للشبكة وتجربة صحية للناس. |
A lama é saudável para o planeta mas também para o corpo humano e o material é de baixa tecnologia, mas o desempenho é de alta tecnologia. | TED | يعد الوحل صحياً لكوكب الأرض ولأجسام البشر أيضاً والمادة منخفضة المستوى لكن الأداء عال المستوى |
Também não foi muito saudável para ele ver o desgaste que a mãe sofria. | Open Subtitles | لم يكن صحياً أن يرى الحياة تُمتصّ من والدته |
Não é saudável para um gato estar acima do peso. | Open Subtitles | لا .. إنها ليست صحية على قط وزنه زائد |
Uma súcubo precisa de vida sexual saudável, para estar bem. | Open Subtitles | الشيطانة تكون بحاجة لممارسة الجنس من أجل حياة صحية سليمة |
Sabia que o Michener estava a avançar muito rapidamente, que a América não estava suficientemente saudável para recuperar a velha glória. | Open Subtitles | و ان أميركا لم تكن صحية بما يكفي، لتعود إلى حالها السابق. |
Não é saudável para os mamíferos fazer mais de 50 pulos por vez! | Open Subtitles | انها ليست صحية لجسم الثدييات لقفز أكثر من 50 يقفز في وقت واحد. |
Compreender como produzir proteínas de uma forma saudável para o meio ambiente e para as pessoas vai ser muito importante para lidar com fenómenos como a alteração climática e como utilizamos fertilizantes derivados de petróleo. | TED | وفهم واف لكيفية انتاج البروتينات بصورة تكون صحية للبيئة وللانسان وسوف يكون من الملائم ايضا ان نواجه مشكلة التغير المناخي وكيف سنستخدم الاسمدة البتروكيميائية |
Este não é um ambiente saudável para uma criança. | Open Subtitles | هذه ليست بيئة صحية ليعيش فيها الطفل |
Não o acho saudável para ti. | Open Subtitles | لم أحبها إنها ليست صحية من أجلك |
Ou como a filha da mulher com quem anda tapa os ouvidos quando estamos a falar de "A Letra Escarlate", porque a mãe dela disse-lhe que tenho uma relação pouco saudável para com o sexo. | Open Subtitles | عندما كنا نتحدث عن "رسالة سكارليت" يقول لها أمي قالت لها أنني أقيم علاقات غير صحية لممارسة الجنس. |
Não creio que seja saudável para nenhum de nós. | Open Subtitles | لا أظن أن الطريقة صحية لكلينا |
Levo uma vida longa e saudável para isto? | Open Subtitles | ! أعيش حياة صحية جيّدة لأجل هذا ؟ |
Não acho que seja saudável para ti. | Open Subtitles | لا أظن أنها صحية بالنسبة إليك |
Não, quero dizer que não é saudável para a relação. - Tens de ser tu próprio. | Open Subtitles | لا، أعني أنه ليس صحياً بشأن علاقتك، عليك أن تكون على سجيتك |
E também é mais saudável para os adultos. | TED | تبين أن الكبار هم أيضًا أفضل صحياً. |
Ela disse que isso irá ser saudável para nós. | Open Subtitles | قالت بأنه سيكون صحياً لنا |
O ar vaporoso de Londres não é, eu acho, saudável para ela. | Open Subtitles | أعتقد أن هواء (لندن) المشبع بالبخار ليس صحياً بالنسبة لها |