"savanas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السافانا
        
    • سهول
        
    Surgem as savanas africanas, as estepes da Eurásia, as pradarias norte-americanas, Open Subtitles لدينا السافانا الأفريقية. لدينا سهوب أوراسيا. لدينا براري أمريكا الشمالية.
    As savanas do leste africano sustentam milhões de animais. Open Subtitles السافانا في شرق أفريقيا تدعم الملايين من رعاة
    Uma razão fundamental é que os nossos antepassados nas savanas de África eram muito bons numa coisa. TED أحد الأسباب الهامة هو أن أسلافنا الذين عاشوا في غابات السافانا في إفريقيا كانوا حقًا ماهرين في أمر واحد.
    E acontece que um som assim é a forma mais eficiente e prática de transmitir seu canto pelos campos e savanas. TED و يتضح أنه هذا النوع من الأصوات هو أكثرها توفيراً للطاقة و عملياً أكثر في إيصال النداء عبر حقول السافانا.
    Não sabemos onde estão os pontos de água como acontece nas savanas africanas. TED لا ندري أين الفتحات التي يتدفق منها الماء كما لو كنا في سهول أفريقيا
    À medida que a época seca aproxima-se do seu fim as savanas cozidas de África passam por uma mudança radical. Open Subtitles بينما يَقتربُ الفصلُ الجاف من الإنتهاء أخيراً تَخْضعُ سهول أفريقيا العشبية المَخْبُوزة لتغيير جذري.
    Um bilião e meio voam em bandos através das savanas de África. Open Subtitles مليار ونصف المليار من اسراب عبر السافانا فى افريقيا
    E atrás de mim, por milhares de quilómetros, as savanas mais férteis do mundo. Open Subtitles وخلفي،لآلاف الأميال أخصب السافانا في العالم
    Estes cumes gelados passaram a fazer parte de uma barreira montanhosa que separa as antigas selvas no oeste das savanas no leste. Open Subtitles تشكّل هذه القمم المجمّدة الآن الجزء الحاجز الضخم الّذي يفصل الادغال القديمة في الغرب عن السافانا في الشرق.
    De pântanos e savanas, Open Subtitles ويُستبدل في بيئاتهم الطبيعية من أراض المستنقعات ومناطق السافانا
    Vive nas florestas tropicais e nas savanas. TED فهو يعيش في الغابات المطيرة و السافانا
    As savanas de pastagens da América do Norte abriram-se, dando origem ao mamute-columbiano, uma espécie enorme e sem pelo, na América do Norte. TED والمساحات الواسعة من السافانا في شمالي أميركا فتحت موطناً للماموث الكولومبي، نوع آخر ضخم و عديم الشعر في أميركا الشمالية.
    Pessoas que se tinham especializado em matar animais, em caçar animais nestas savanas repletas de carne, foram subindo, seguindo as pradarias até ao Médio Oriente há cerca de 45 000 anos, durante uma das raras fases húmidas no Saara, TED إن الأشخاص الذي تخصصوا في صيد الحيوانات تتبعوا الفرائس صعودا إلى الشمال عبر خزائن لحوم السافانا هكذا وصولا إلى الشرق الأوسط منذ حوالي 45000 سنة خلال أحد الفترات النادرة المطيرة للصحراء الكبرى
    No próximo episódio, estarei aqui nas grandes savanas do leste de África. Open Subtitles في الأسبوع المقبل،سوف أكون هنا "في "السافانا" الهائلة لشرق "أفريقيا
    Campos, savanas. Open Subtitles الأراضي العشبية, السافانا.
    E, afinal, foram estas savanas em constante mudanaça que produziram as espécies mais adaptáveis de todas... nós próprios. Open Subtitles وفي النهاية، كانت هذه هي السافانا المتغيرة باستمرار التي أنتجت أكثرالأنواعالقابلةللتكيفكافة ... .
    Nós evoluímos, como espécie, nas savanas de África, mas depois assistimos à migração dos seres humanos para novos ambientes, para os desertos, para as selvas, para a tundra do período glacial da Sibéria — um ambiente muito, muito duro — para as Américas, para a Australásia. TED تطوّرْنا ككائناتٍ في الأراضي السّافانا الإفريقية، لكن من ثمّ ترون بشراً يهاجرون نحو أوساطٍ جديدةٍ ـــ نحو الصّحارى، نحو الغابات، نحو سهول التَّندرة السّيبيرية خلال العصر الجليدي ــ أوساطٌ قاسيّةٌ، قاسيّة ــ نحو الأمريكتين، نحو أستراليا. كلّ هجرةٍ اشتملت على تعلّمٍ
    Algumas poucas savanas africanas são muito especiais. Open Subtitles بضعة سهول عشبية أفريقية خاصّة جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more