É um duplo scan, duas pessoas, 2,5 metros de distancia. | Open Subtitles | إنه مسح مضاعف، شخصان، يبعدان ثمانية أقدام عن بعضهما. |
Foi verificado com um programa de scan ao nível dos pixéis. | Open Subtitles | لقد تم التأكد منه بواسطة برنامج مسح على مستوى البيكسل |
Muito bem, então... a Análise Forense encontrou algumas impressões digitais, verificou-as no "Live scan" e obteve uma correspondência. | Open Subtitles | حسناً، رفع فريق البحث الجنائي بعض البصمات وتحققوا منهم في المسح الآني و حصلوا على هوية |
McFly, eu estava a monitorizar este scan que acabaste de difundir. | Open Subtitles | لقد كنت أراقب هذا الفحص. الذي قمت به الأن يا ماكفلاى |
Os dados da telemetria incluiem um scan comparativo - da tecnologia do robot. | Open Subtitles | المُعطيات القياسية شملت مسحًا نسبيًّا لتقنيّة الآليّ |
Temos de fazer o scan ao vídeo atrás de uma identidade. | Open Subtitles | نحتاج لفحص كل دقيقة من تلك اللقطات للبحث عن هويته |
Mas não pode fazer o scan à mala por alguma razão. | Open Subtitles | مع سلوك سيء جدا لكنها لايمكنها مسح الحقيبة لسبب ما |
Quero uma cópia do seu scan corporal no meu gabinete. | Open Subtitles | أريد نسخة من له أرسلت مسح الجسم إلى مكتبي. |
Se fizer um scan no computador, terei uma representação tridimensional do interior. | Open Subtitles | لو مسح هذه إلى الحاسوب يمكن أن احصل علي صورة ثلاثية الابعاد لداخل المفاعل |
A única maneira de conseguir recuperar os dados é fazer um quantum scan para eles poderem reconstruir o LCD leitor-exterior. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لإسترجاع البيانات بعمل مسح كامل للذاكرة |
Façam um scan térmico à zona. Leiam o que tiver olhos e coração. | Open Subtitles | مسح حراري للمنطقه بالكامل، نفحص كل شيء بالمسح الضوئي للعين ونبضات القلب |
Equipa de contenção para B Haz Mat Três para um scan total de contaminação. | Open Subtitles | على فرق الإحتواء تغطية المنطقه من أجل المسح |
A postos para o scan térmico a todas as residências de North Powell. | Open Subtitles | جاد .. جاهزون لبدء المسح الحراري على كل سكان المنطقة |
Não aparecem agentes biológicos no "scan". Ele está limpo. | Open Subtitles | لا اجسام بيولوجيّوية في الفحص هو نظيف. |
Um scan revelou que todos os 36 compartimentos da nave estão em óptimas condições. | Open Subtitles | "يشير الفحص إلى أن غرف السفينة الـ 36 في أفضل حال" |
Vou ter de fazer um scan. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أجري مسحًا. |
O Pentágono propôs o uso do AI para um scan á infra-estrutura. | Open Subtitles | سيدى، اقترحت وزارة الدفاع باستخدام الذكاء الاصطناعي لفحص البنى التحتية |
Eles voltaram à arrecadação. Sê rápido e faz o scan disso. | Open Subtitles | لقد عادوا إلى المستودع .عجل و قم بمسح هذا الشيء |
Deixa-me fazer o scan do crânio para fazer a reconstrução facial. | Open Subtitles | حسناً، دعني أفحص الجمجمة لأستطيع إعادة بناء الوجه |
O scan de hoje chega a ocupar cerca de 800 livros, ou 20 gigabytes. | TED | فالمسح الضوئي اليوم يمكن أن يعالج ما يعادل 800 كتاب ، أو 20 ميغابايت. |
Não fizeste o scan deste poder, Sam. Super audição. | Open Subtitles | مسحك فوت نقطة واحدة , سام , السمع الخارق |
Olhem, ele está a fazer um scan, à procura de fraquezas. Isto é adorável. | Open Subtitles | أنظروا , أنه يمسحنا لنقاط ضعفنا , ذلك رائع |
Depois autorizamos o membro da mesa a fazer o scan do nosso voto encriptado. | TED | وتجعل موظفي مركز التصويت يمسحون الصوت المشفّر ضوئياً. |