"science" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العلوم
        
    • علوم
        
    • ساينس مانثلي
        
    • العلمية
        
    • نشرة
        
    Ensino na Science Leadership Academy, que é uma escola em parceria com o Franklin Institute e o distrito escolar de Filadélfia. TED حيث ادرس في أكاديمية العلوم المتقدمة وهي عبارة عن هيئة تدرسية لها صلة بمؤسسة فرانكلين ومدرسة مقاطعة فيلاديلفيا
    E este é um pássaro na capa da revista Science que aprendeu a usar uma ferramenta para conseguir comida. TED وهذا طائر على غلاف مجلة العلوم استطاع تعلم كيفية استخدام أداة للحصول على الطعام.
    A infância é, portanto, a razão pela qual os corvos acabam na capa da revista Science e as galinhas na panela da sopa. TED إذن فالطفولة هي التي تفسر لماذا ينتهي المطاف بالغراب على غلاف مجلة العلوم وينتهي بالدجاج في طبق الحساء.
    A mim não me interessa. It's not rocket Science. Open Subtitles -إنني لا اهتم بذلك ليست عمليّة من علوم صواريخ
    - Está em exposição no New York Hall of Science em Queens. Open Subtitles معروضة في "قاعة علوم نيويورك" في "كوينز".
    A "Science Monthly" contactou-me para a edição Mulher Excecional da Ciência. Open Subtitles إتصلت بي مجلة (ساينس مانثلي) بشأن عددهم حول "عالمات متميزات".
    Todas as decisões sobre os projetos científicos são competência de minha anfitriã, a National Science Foundation. Open Subtitles وجميع المقررات حول المشاريع العلمية وهي ميدان الضيافة للمؤسسة الوطنية للعلوم.
    Assim, o que eu e outras pessoas no movimento Open Science queremos fazer é alterar esta situação. TED لذا، أنا والآخرون في حركة العلوم المفتوحة ما نود القيام به، هو أننا نريد تغيير هذا الوضع.
    O Michael J. Nelson do Mystery Science Theater foi uma das primeiras pessoas a publicar uma piada sobre o vídeo no Twitter. TED مايكل ج. نيلسون من مسرح العلوم الغامضة كان أحد أول الناس الذين نشروا مزحة حول الفيديو في تويتر.
    Em 1981, publicámos um artigo na revista Science concluindo que o aquecimento observado de 0,4 graus Celsius no século anterior era consistente com o efeito de estufa do aumento de CO2. TED عام 1981، نشرنا مقالا في مجلة العلوم ملخصةً أن الاحترار الملاحظ من 0.4 درجات مئوية في القرن الماضي كانت متناسقة مع تأثير الاحتباس الحراري لارتفاع ثاني أكسيد الكربون.
    Vou começar com este diapositivo, porque ele explica a história da forma de pensar da Science Magazine. TED أعدكم. أريد أن أبدأ بعرض تلك الشريحة لأن تلك الشريحة تخبر بشكل ما عن نظرة مجلة العلوم للأمر.
    A National Science Foundation tem o poder de dizer: "Isto é a coisa mais importante. TED هناك أناس في مؤسسة العلوم الوطنية يجب عليهم أن يقولوا أن هذا يجب أن تكون له الأولوية.
    Fomos os primeiros a batizar uma ave da conhecida série que depois explodiu nas páginas da Science and Nature. TED لذلك فنحن أول من سمى والتي انفجرت لاحقا في صفحات العلوم والطبيعة.
    Hmm, "Cristãos Loucos", "Science Schmience", "O Tempo com Pat Robertson". Open Subtitles (مسيحيون مجانين)، (علوم محرفة) (الطقس مع بات روبرتسن)
    'Cristãos Loucos', 'Science Schmience', 'Bush, o os Republicanos'... Isso é tudo jogo limpo. Open Subtitles (مسيحيون مجانين)، (علوم محرفة) بوش) والجمهوريون، كل ذلك متفق عليه)
    Bem-vindos ao 'Science Schmience'. Open Subtitles أهلاً بكم في برنامج ..."علوم محرفة"
    Eu percebo isso, mas estamos a fazer o 'Science Schmience' uma semana depois do 'Cristãos Loucos'. Open Subtitles ...أفهم ذلك ولكننا نقدم اسكتش (علوم محرفة) بعد... ...أسبوع من تقديمنا (مسيحيون مجانين)، لذا ربما
    'Science Schmience'! Open Subtitles أيها الجمهور (علوم محرفة)
    A Cam recebeu uma chamada da "Science Monthly". Open Subtitles تلقت (كام) إتصالا من (ساينس مانثلي).
    A "Science Monthly" é uma revista excecional... Meu... Open Subtitles أتعلمون، مجلة (ساينس مانثلي) مجلة إستثـ...
    Eu queria que o Science Times documentasse isso. TED ومن ثم ذهبت إلى صحيفة " التايمز العلمية " لكي توثق هذه العملية
    Em julho, na revista Science, dezanove oceanógrafos publicaram um artigo, muito invulgar. TED في شهر يوليو المنصرم ، في "العلوم" ، مجلة "العلوم" ، نشر 19 من علماء المحيطات نشرة مرعبة جدا --

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more