| Ensino na Science Leadership Academy, que é uma escola em parceria com o Franklin Institute e o distrito escolar de Filadélfia. | TED | حيث ادرس في أكاديمية العلوم المتقدمة وهي عبارة عن هيئة تدرسية لها صلة بمؤسسة فرانكلين ومدرسة مقاطعة فيلاديلفيا |
| E este é um pássaro na capa da revista Science que aprendeu a usar uma ferramenta para conseguir comida. | TED | وهذا طائر على غلاف مجلة العلوم استطاع تعلم كيفية استخدام أداة للحصول على الطعام. |
| A infância é, portanto, a razão pela qual os corvos acabam na capa da revista Science e as galinhas na panela da sopa. | TED | إذن فالطفولة هي التي تفسر لماذا ينتهي المطاف بالغراب على غلاف مجلة العلوم وينتهي بالدجاج في طبق الحساء. |
| A mim não me interessa. It's not rocket Science. | Open Subtitles | -إنني لا اهتم بذلك ليست عمليّة من علوم صواريخ |
| - Está em exposição no New York Hall of Science em Queens. | Open Subtitles | معروضة في "قاعة علوم نيويورك" في "كوينز". |
| A "Science Monthly" contactou-me para a edição Mulher Excecional da Ciência. | Open Subtitles | إتصلت بي مجلة (ساينس مانثلي) بشأن عددهم حول "عالمات متميزات". |
| Todas as decisões sobre os projetos científicos são competência de minha anfitriã, a National Science Foundation. | Open Subtitles | وجميع المقررات حول المشاريع العلمية وهي ميدان الضيافة للمؤسسة الوطنية للعلوم. |
| Assim, o que eu e outras pessoas no movimento Open Science queremos fazer é alterar esta situação. | TED | لذا، أنا والآخرون في حركة العلوم المفتوحة ما نود القيام به، هو أننا نريد تغيير هذا الوضع. |
| O Michael J. Nelson do Mystery Science Theater foi uma das primeiras pessoas a publicar uma piada sobre o vídeo no Twitter. | TED | مايكل ج. نيلسون من مسرح العلوم الغامضة كان أحد أول الناس الذين نشروا مزحة حول الفيديو في تويتر. |
| Em 1981, publicámos um artigo na revista Science concluindo que o aquecimento observado de 0,4 graus Celsius no século anterior era consistente com o efeito de estufa do aumento de CO2. | TED | عام 1981، نشرنا مقالا في مجلة العلوم ملخصةً أن الاحترار الملاحظ من 0.4 درجات مئوية في القرن الماضي كانت متناسقة مع تأثير الاحتباس الحراري لارتفاع ثاني أكسيد الكربون. |
| Vou começar com este diapositivo, porque ele explica a história da forma de pensar da Science Magazine. | TED | أعدكم. أريد أن أبدأ بعرض تلك الشريحة لأن تلك الشريحة تخبر بشكل ما عن نظرة مجلة العلوم للأمر. |
| A National Science Foundation tem o poder de dizer: "Isto é a coisa mais importante. | TED | هناك أناس في مؤسسة العلوم الوطنية يجب عليهم أن يقولوا أن هذا يجب أن تكون له الأولوية. |
| Fomos os primeiros a batizar uma ave da conhecida série que depois explodiu nas páginas da Science and Nature. | TED | لذلك فنحن أول من سمى والتي انفجرت لاحقا في صفحات العلوم والطبيعة. |
| Hmm, "Cristãos Loucos", "Science Schmience", "O Tempo com Pat Robertson". | Open Subtitles | (مسيحيون مجانين)، (علوم محرفة) (الطقس مع بات روبرتسن) |
| 'Cristãos Loucos', 'Science Schmience', 'Bush, o os Republicanos'... Isso é tudo jogo limpo. | Open Subtitles | (مسيحيون مجانين)، (علوم محرفة) بوش) والجمهوريون، كل ذلك متفق عليه) |
| Bem-vindos ao 'Science Schmience'. | Open Subtitles | أهلاً بكم في برنامج ..."علوم محرفة" |
| Eu percebo isso, mas estamos a fazer o 'Science Schmience' uma semana depois do 'Cristãos Loucos'. | Open Subtitles | ...أفهم ذلك ولكننا نقدم اسكتش (علوم محرفة) بعد... ...أسبوع من تقديمنا (مسيحيون مجانين)، لذا ربما |
| 'Science Schmience'! | Open Subtitles | أيها الجمهور (علوم محرفة) |
| A Cam recebeu uma chamada da "Science Monthly". | Open Subtitles | تلقت (كام) إتصالا من (ساينس مانثلي). |
| A "Science Monthly" é uma revista excecional... Meu... | Open Subtitles | أتعلمون، مجلة (ساينس مانثلي) مجلة إستثـ... |
| Eu queria que o Science Times documentasse isso. | TED | ومن ثم ذهبت إلى صحيفة " التايمز العلمية " لكي توثق هذه العملية |
| Em julho, na revista Science, dezanove oceanógrafos publicaram um artigo, muito invulgar. | TED | في شهر يوليو المنصرم ، في "العلوم" ، مجلة "العلوم" ، نشر 19 من علماء المحيطات نشرة مرعبة جدا -- |