Fomos forçados a usar restrições, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | لقد كنا مضطرين لحبسك، إن كان هذا ما تشير إليه. |
Bem, não uso drogas nem palavras mágicas, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | لا أستخدم المخدرات ولا السحر إن كان هذا ما تعنيه |
Sei que ele comunica com familiares de lá, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | أعرف أنه يتواصل مع العائلة هناك، إن كان هذا ما تعنيه. |
O sujeito foi francamente grosseiro, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | خلاف ؟ لقد كان وقحاً جداً إذا كان هذا ما تعنيه |
A relva parece boa, se é a isso que se está a referir. | Open Subtitles | آجل, العشب يبدوا رائعاً إذا كان هذا ما تقصد |
Está tremendamente infeliz, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | إنها غير سعيدة بشكلٍ بائس اذا كان ذلك ما تقصدين |
Fui abençoada com amigos que me apoiam se é a isso que se refere. | Open Subtitles | أنا محاطة بأصدقاء داعمين اذا كان هذا ما تقدصينه |
Soube bem? Comemos um brownie com gelado, se é a isso que se referem. | Open Subtitles | لقد تناولنا كعكة البراوني لو كان هذا ما تقصدانه أيتها الضباع |
Contou-me da sua relação com o meu marido, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | أخبرني بعلاقتكِ بـ .. زوجي إن كان هذا ما تشيرين إليه |
Não havia nada, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | لم يكن هناك شيء بيننا إن كان هذا ما تقصده |
Bem, eu não era exactamente uma menina bem comportada, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | في الواقع، لم أكن فتاة صالحة تماماً بالضبط إن كان هذا ما تسأل عنه |
Sofria de refluxo de ácido, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | كان لديه قرحة فقط إن كان هذا ما تقصده |
A torneira parou de pingar, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | توقّف عن التقطير إن كان هذا ما تعنيه |
Eu aconselhei-as, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | لقد نصحتهن، إن كان هذا ما تقصدينه |
Não iam a festas e embebedavam-se se é a isso que se refere. | Open Subtitles | لم يكن لديهما حفلات ضخمة وتستمر للصباح إذا كان هذا ما تعنيه |
Bom, não tem sido fantástico na cama, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | حَسناً، لَمْ يكن "فالانتينو" تماماً في كيسِ النوم مؤخراً، إذا كان هذا ما تَعْني |
Não vimos nenhum OVNI, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | لم نرىَ (صحون طائرة)، إذا كان هذا ما تقصد. |
Não é um artigo difamatório, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | انها ليست وظيفة حقد , اذا كان ذلك ما تعنية |
Não sou descendente directa, se é a isso que se refere. | Open Subtitles | أنا أنحدر من قرابة بعيدة اذا كان هذا ما تشيرين إليه |
Eu também fui atacada se é a isso que se refere. | Open Subtitles | لقد إعتدى علىّ لو كان هذا ما تتحدث عنه |