Liguei para o SOS-Droga... e perguntei quais os sinais para ver Se a minha mãe fumava crack. | Open Subtitles | اتصلت بخط المخدرات الساخن وسألتهم ما العلامات التي أبحث عنها إذا كانت والدتي تستعمل المخدرات |
Se a minha mãe estivesse viva, ficaria muito feliz de me ver assim. | Open Subtitles | إذا كانت والدتي حية، كانت ستكون سعيدة للغاية، عندما تراني كذلك. قالت ذات مرة، |
Mas Se a minha mãe estiver mesmo viva, isto deve levar-nos até ela. | Open Subtitles | لكنْ إذا كانت والدتي على قيد الحياة فيفترض بهذه أنْ ترشدنا إليها |
Se a minha mãe fosse rica ou politica, arranjavam forma de a salvar. | Open Subtitles | لو كانت أمي ثرية أو من السياسيين .كانوا سيعثرون على طريقة لإنقاذها |
Se a minha mãe estivesse agora aqui à minha frente, acho honestamente que diria: | Open Subtitles | لو كانت أمي تقف أمامي في الوقت الحالي بأمانة أعتقد أنني سأقول "لقد غفرت لك كل شيء" |
Se a minha mãe me tivesse incentivado assim, imagine as coisas que eu poderia ter feito. | Open Subtitles | إذا كانت والدتي قد أعطتني حديث تشجيعي مثلك تخيلي الأشياء التي كانت يمكنني القيام بها |
Não sei Se a minha mãe ainda está lá, mas... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كانت والدتي التي هناك، لأنهُ... |
Como é possível? Se a minha mãe der a sua palavra. | Open Subtitles | لو كانت أمي اعطتها كلمة - كيف يمكنها ان تعدك بالزواج - |
Menina Henry, Se a minha mãe estivesse lúcida, ela perceberia. | Open Subtitles | , (لو كانت أمي واعية يا آنسة (هنري لكانت تفهمت الوضع |
E Se a minha mãe tinha razão? | Open Subtitles | ماذا لو كانت أمي مُحقّة؟ |