"se acontecer alguma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا حدث أي شيء
        
    • إن حدث شيء
        
    • لو حدث أي شيء
        
    • إذا حدث شيء
        
    • لو حدث شيء
        
    • أي شيء يحدث
        
    • إن حدث أي شيء
        
    • إذا حدث أيّ شيء
        
    • إذا حدث أيّ شئ
        
    • إذا حصل أي شيء
        
    • إن حدث أيّ شيء
        
    • اذا حدث شىء
        
    • إن طرأ شيء
        
    • إذا حدث شيئاً
        
    • مالذي قد يحدث
        
    Se acontecer alguma coisa esta noite, não sei que farei. Open Subtitles إذا حدث أي شيء الليلة لا أعرف ماذا سأفعل
    A propósito, Se acontecer alguma coisa ao Ray Keane e ao seu filho... Virei atrás de si. Open Subtitles بالمناسبة , إذا حدث أي شيء لراي كين أو ابنه سألاحقك
    Então, para que fique claro, Se acontecer alguma coisa à minha filha, eu vou-te matar. Open Subtitles لنكون متفقين, إن حدث شيء لابنتي؛ فسأقتلكم.
    - Ficar no carro. Trancar as postas. Ligar para o 911 Se acontecer alguma coisa. Open Subtitles أبق في السيارة، أغلق الباب، أتصل بالطوارئ لو حدث أي شيء سيء.
    Se acontecer alguma coisa, estás por tua conta. Open Subtitles إذا حدث شيء ما الليلة, سيكون ذلك على عاتقك علي فعل ذلك لوحدي.
    Se acontecer alguma coisa à criança por tua causa... Open Subtitles الآن ، أقسم أنه لو حدث شيء لذلك الصبي بسببك
    Se acontecer alguma coisa ao meu neto, qualquer coisa, prometo-te... Open Subtitles أي شيء يحدث لحفيدي أي شيء .. أعدك ..
    - Eu sei que parece ser de malucos. Se acontecer alguma coisa, Mike, não me deixes lá. Open Subtitles إن حدث أي شيء يا مايك لا تتركني هناك
    Se acontecer alguma coisa àquele miúdo, nunca me perdoarei. Open Subtitles إذا حدث أيّ شيء لهذا الفتى فلن أسامح نفسي أبداً
    Se acontecer alguma coisa, saia daqui e não olhe para trás. Open Subtitles إذا حدث أي شيء أخرجي من هنا و لا تنظري إلى الوراء
    Se acontecer alguma coisa, ele vai fazer o que for preciso, certo? Open Subtitles إذا حدث أي شيء هو سيقوم بالتصرف الصحيح , أليس كذلك ؟
    Se acontecer alguma coisa à minha mulher e ao meu filho, juro que te mato. Open Subtitles ‫إذا حدث أي شيء لزوجتي ‫وابني، أقسم أنني سأقتلك.
    Não me importo comigo, mas Se acontecer alguma coisa aos meus irmãos, agarro-te pelos tomates e mato-te. Open Subtitles لا أهتم بأمري.. ولكن إن حدث شيء ما لشقيقاتي أو أخي.. سأنتزع خصيتيك وأقتلك
    Se acontecer alguma coisa estranha, desperta-me, está bem? Open Subtitles إن حدث شيء غريب، فأيقظيني وحسب، اتفقنا؟ اتفقنا.
    Se acontecer alguma coisa amo-vos aos dois. Open Subtitles لو حدث أي شيء فالتعلما أنني أحبكما
    Se acontecer alguma coisa... Open Subtitles ..لو حدث أي شيء
    Ok, são para proteger o bebé Se acontecer alguma coisa a um de nós por isso preciso que assines. Open Subtitles حسناً سيقومون بحماية الطفل إذا حدث شيء لنا لذا أحتاج توقيعك
    A Comissão de Boxe, que foi criticada por lhe conceder a licença será massacrada Se acontecer alguma coisa ao Rocky. Open Subtitles اللجنة الرياضية عليها تذكر أنها عندما أعطته تصريح... . أنه ستكون هناك مذبحة إذا حدث شيء إلي "روكي".
    Ela está presa e grávida e vai morrer Se acontecer alguma coisa ao Felipe. Open Subtitles إنها في السجن و حُبلى و ستموت حتما لو حدث شيء لزوجها
    Vou andar por aqui. Se acontecer alguma coisa, corre. Open Subtitles سوف أكون موجوداً , لو حدث شيء أهرب
    Se acontecer alguma coisa ao meu pai enquanto empatas, garanto-te que acabas nesta cadeira de rodas para sempre! Open Subtitles أي شيء يحدث بسبب مماطلتك أحرص على انتهائك بكرسي متحرك دائم
    Se acontecer alguma coisa enquanto elas não estão cá as velhas vão culpar-me. Open Subtitles إن حدث أي شيء و هم مبتعدين... فستلقي أولئك الغربان... المسنة الملامة علي
    Vá para casa, veja as notícias. Se acontecer alguma coisa... Open Subtitles عودي إلى المنزل، إستمعي إلى الأخبار إذا حدث أيّ شيء...
    Se acontecer alguma coisa a Joan, eu nunca me vou perdoar. Open Subtitles إذا حدث أيّ شئ إلى جوان أنا لن أغفر لنفسي.
    Entretanto feche-se bem. Se acontecer alguma coisa, chame-nos. Open Subtitles في الوقت الحالي اغلقي المنزل و إذا حصل أي شيء اخر اتصلي بنا
    Se acontecer alguma coisa, avisas-me? Open Subtitles إن حدث أيّ شيء , هل ستبلغينني ؟
    Sou a última coisa que verá Se acontecer alguma coisa à minha família. Open Subtitles انا الشىء الاخير الذى ستراه اذا حدث شىء لزوجتى وابنتى
    Mas Se acontecer alguma coisa, não se esqueça de nos ligar. Open Subtitles لكن إن طرأ شيء ما قم بالإتصال بنا هل هذا مفهوم؟
    Se acontecer alguma coisa não esperes que eu arrisque a minha vida a tentar salvar a tua. Open Subtitles إذا حدث شيئاً ما لا تتوقع بأنني سأخاطر بحياتي لكي أنقذك
    Deus nos livre Se acontecer alguma coisa à tua querida catedral. Open Subtitles مالذي قد يحدث لكاتدرائيتك الثمينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more