E se não parar de se armar em idiota, ver-me-ei forçado a provar-lhe que Deus existe mesmo. | Open Subtitles | وأنت إذا لم تتوقّف عن لعب دور الأحمق سأكون مجبرًا على إثبات وجود الله لك |
As empresas americanas deveriam parar de se armar em Deus com a Natureza. | Open Subtitles | يجب أن تتوقف الشركات الأمريكية عن لعب دور الربّ في التلاعب بالطبيعة |
Está muito fraco para se armar em durão. | Open Subtitles | أنتَ وهنٌ جداً ، ممّا لا يمكنكَ من لعب دور الرّجل ذو البأس. |
Quando deixar de se armar em justiceira com aquele falso polícia, venha ver-me. | Open Subtitles | حينما تنتهين من لعب دور حارس العدالة مع ذلك الشرطي المزيف، تعالي لمقابلتي |
Ele gosta de se armar em herói... caminhando nas trevas, com o comprido casaco a flutuar daquela maneira misteriosa e atraente. | Open Subtitles | إنه يحب لعب دور لبطل... يتمشى فى الظلام, معطفه الطويل يتمايل خلفه... بذلك الشكل الغامض... |
- Óptimo. Agora há duas pessoas que gostam de se armar em detectives. | Open Subtitles | -عظيم، لدينا رجلان هنا يحبان لعب دور المحقق |
- Mas pare de se armar em frágil. | Open Subtitles | توقف عن لعب دور مغنية الأوبرا |
Não precisa de se armar em coquete. | Open Subtitles | .لاحاجة في لعب دور المدللـــه |
- Para. Ela gosta de se armar em tímida, mas é só a fingir. | Open Subtitles | تحب (سويتش كاتش مي) لعب دور الخجولة ولكنه مجرد تمثيل |