Não se atreva a atirar com as suas malditas armas. | Open Subtitles | لا تجرؤ على اطلاق النار من بنادقكم الغبية. |
Cabrão! Não se atreva a tocar na rapariga... | Open Subtitles | يا ابن العاهرة كيف تجرؤ على لمس الفتاة ؟ |
Não se atreva a julgar-nos por tentarmos fazer uma amiga, que por acaso está a morrer com cancro, feliz. | Open Subtitles | لا تجرؤ على الحكم علينا لأننانحاولجعلصديقتنا, التي صادف أنها تموت بسبب السرطان سعيدة |
Como se atreva a dar uma ordem falsa! | Open Subtitles | أنت تتجرأ على تزييف شَارَةِ حكم الإمبراطوريةِ |
Não se atreva a culpá-la por isto. | Open Subtitles | لا تجرئي على لومها على ذلك |
Não se atreva a agradar-me dizendo "irmã". | Open Subtitles | لا تجرأ على أنّ تقول بأنّني" أختها" -أمها |
Não se atreva a deixar as tolices do Aresh estragarem a nossa noite. | Open Subtitles | انت لا تجرؤ ان تسمح بهراء اريش ان يدمر مساؤنا |
Não se atreva a ser condescendente! Franceses de merda! | Open Subtitles | لا تتجاسر أن تعلموني أيها الفرنسيون السيئون |
Não se atreva a fazer isso comigo! Não acredito que está a fazer isso comigo! | Open Subtitles | لا تجرؤ على فعل ذلك لا أصدق أنك تفعل ذلك |
Não se atreva a contar isto a ninguém! | Open Subtitles | أياك أن تجرؤ على قول كلمة واحدة . إلى أي شخص عن هذا |
Bem, Yang Zongbao, se atreva a colaborar com espiões e liberar esses criminosos? | Open Subtitles | حسنا, يانغ زونغ باو, انت تجرؤ على التعاون مع العملاء و اطلاق سراح هؤلاء المجرمين? |
Não se atreva a desligar! | Open Subtitles | أنا لم تنته بعد. لا تجرؤ على شنق على لي! |
Não se atreva a dizer que me ama. | Open Subtitles | كيف تجرؤ على أن تقول أنك تحبني؟ |
- Foi rápido. Nem se atreva a julgar-me. | Open Subtitles | هذا كان سريعاً - إياك و أن تجرؤ على الحكم عليّ - |
Por isso, não se atreva a falar comigo sobre uma barbaridade. | Open Subtitles | لا تجرؤ على التحدث إلىّ عن الوحشية |
Não, Turk, eu conheço esse olhar, não se atreva a peidar. | Open Subtitles | لا يا(تورك)، اعرف هذه التعابير لا تجرؤ على إطلاق غاز |
Não se atreva a criticar as minhas decisões. | Open Subtitles | لا تجرؤ على افتراض للحكم على قراري. |
Não se atreva a usar quem eu sou contra mim ou vai ser o próximo. | Open Subtitles | لا تتجرأ على إستخدام هويتي الحقيقية ضدي أو ستكون الضحية التالية |
Não se atreva a ensinar-me o meu ofício. | Open Subtitles | إياك أن تتجرأ على أن تخبرني عملي |
Nem se atreva a pôr as culpas dessa merda em cima de mim. | Open Subtitles | لا تتجرأ على تحميلي المسؤوليّة |
Deena Doogan, não se atreva a dizer isso! | Open Subtitles | لا تجرئي على قول هذا |
"Não se atreva a mentir-me, Big Mike". | Open Subtitles | لا تجرئي على الكذب عليّ |
Não se atreva a aproximar-se da minha tribuna sem pedir! | Open Subtitles | أياك وأن تجرأ على الاقتراب بدون أذني |
Mas não se atreva a chorar | Open Subtitles | لكنك لا تجرؤ ان تبكى |
Banks, não se atreva a bater no meu pai. | Open Subtitles | بانكس.. لا تتجاسر وتضرب أبي |