Você sabe como isto vai acabar? Quem se atreverá tocar-me? | Open Subtitles | ,أنت تعرف أين ستؤول النهاية من يجرؤ على لمسي؟ |
A insolência do homem. Pergunto-me se se atreverá a mostrar a cara. | Open Subtitles | يا لطيش هذا الرجل كيف يجرؤ على إظهار وجهه؟ |
"Ninguém se atreverá a dizer-me que comas na cozinha." | Open Subtitles | لن يجرؤ أحد أن يطلب مني أن آكل في المطبخ |
Será um prazer e uma honra acompanhá-la longe daqui e eu prometo-lhe, ninguém se atreverá a causar problemas. | Open Subtitles | سيكون سعدًا وشرفًا أن نرافقك للخروج من هذا المكان وإنّي أعدك، لن يجرؤ أحد على أن يسبب لك المتاعب. |
Fazendo buracos em terra e pedra, como uma tartaruga, para construir um comboio em que ninguém no seu perfeito juízo se atreverá a andar? | Open Subtitles | " أستشق طريقك خلال التراب والصخور مثل " جوفر لتبني قطار لن يتجرأ أحد على ركوبه ؟ |
Ele não se atreverá a enviar os seus soldados para tão longe de casa. | Open Subtitles | لن يجرؤ على إرسال جنوده بعيدًا عن منازلهم. |
Quando acabarmos, nenhum rufia em todo o Reino Unido se atreverá a meter-se contigo. | Open Subtitles | أنا مدرب. بعد أن ننتهي من هنا، لا الفتوة في المملكة المتحدة بأكملها سوف يجرؤ فوضى معك. |
Ninguém vos fará mal Ninguém se atreverá | Open Subtitles | لن يقوم أحد بإيذائك لن يجرؤ أحد على هذا |
Ninguém se atreverá a entrar em Erebor enquanto o dragão viver. | Open Subtitles | لن يجرؤ أحد على دخول "إربور" طالما التنّين حيّ |
Nenhuma matilha de Lycans se atreverá a atacar o nosso Coven. | Open Subtitles | لن يجرؤ المستذئبين ليهجموا على عشيرتنا |
Ninguém se atreverá a dizer uma palavra. | Open Subtitles | لا أحد يجرؤ على قول كلمة. |
Quem se atreverá a tocar-me? | Open Subtitles | من يجرؤ على لمسي؟ |
Garanto-lhe que ninguém se atreverá a roubá-lo. | Open Subtitles | أعدك لن يجرؤ أحد على سرقتها. |
- Ele não se atreverá a magoar os rapazes. | Open Subtitles | -لن يجرؤ على إيذاء هولاء الصبية . |