"se atreverá" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجرؤ
        
    • يتجرأ
        
    Você sabe como isto vai acabar? Quem se atreverá tocar-me? Open Subtitles ,أنت تعرف أين ستؤول النهاية من يجرؤ على لمسي؟
    A insolência do homem. Pergunto-me se se atreverá a mostrar a cara. Open Subtitles يا لطيش هذا الرجل كيف يجرؤ على إظهار وجهه؟
    "Ninguém se atreverá a dizer-me que comas na cozinha." Open Subtitles لن يجرؤ أحد أن يطلب مني أن آكل في المطبخ
    Será um prazer e uma honra acompanhá-la longe daqui e eu prometo-lhe, ninguém se atreverá a causar problemas. Open Subtitles سيكون سعدًا وشرفًا أن نرافقك للخروج من هذا المكان وإنّي أعدك، لن يجرؤ أحد على أن يسبب لك المتاعب.
    Fazendo buracos em terra e pedra, como uma tartaruga, para construir um comboio em que ninguém no seu perfeito juízo se atreverá a andar? Open Subtitles " أستشق طريقك خلال التراب والصخور مثل " جوفر لتبني قطار لن يتجرأ أحد على ركوبه ؟
    Ele não se atreverá a enviar os seus soldados para tão longe de casa. Open Subtitles لن يجرؤ على إرسال جنوده بعيدًا عن منازلهم.
    Quando acabarmos, nenhum rufia em todo o Reino Unido se atreverá a meter-se contigo. Open Subtitles أنا مدرب. بعد أن ننتهي من هنا، لا الفتوة في المملكة المتحدة بأكملها سوف يجرؤ فوضى معك.
    Ninguém vos fará mal Ninguém se atreverá Open Subtitles لن يقوم أحد بإيذائك لن يجرؤ أحد على هذا
    Ninguém se atreverá a entrar em Erebor enquanto o dragão viver. Open Subtitles لن يجرؤ أحد على دخول "إربور" طالما التنّين حيّ
    Nenhuma matilha de Lycans se atreverá a atacar o nosso Coven. Open Subtitles لن يجرؤ المستذئبين ليهجموا على عشيرتنا
    Ninguém se atreverá a dizer uma palavra. Open Subtitles لا أحد يجرؤ على قول كلمة.
    Quem se atreverá a tocar-me? Open Subtitles من يجرؤ على لمسي؟
    Garanto-lhe que ninguém se atreverá a roubá-lo. Open Subtitles أعدك لن يجرؤ أحد على سرقتها.
    - Ele não se atreverá a magoar os rapazes. Open Subtitles -لن يجرؤ على إيذاء هولاء الصبية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more