Penso que há alturas na vida de uma mulher, em que ela se cansa de acordar num colchão estranho com um monte de pessoas que ela não conhece. | Open Subtitles | أعتقد انه يوجد وقت في حياة كل إمرأة عندما تتعب من الإستيقاظ في أمكنة غريبة مع مجموعة من الناس لا تعرفهم |
- Nunca se cansa de ser a minha consciência? | Open Subtitles | -وليسو فاسدون - الا تتعب من كونك ضميرى ايها القس ؟ |
Nunca se cansa de viver assim? | Open Subtitles | ألا تتعب من حياة كهذه؟ |
Não se cansa de ter pessoas à sua espera a toda a hora? | Open Subtitles | ألا تسأم من وجود ناسٍ يراقبونكَ طوال الوقت؟ |
Não, longe disso. Nunca se cansa de mo dizer. | Open Subtitles | لا، بل العكس هو الصحيح إنها لا تسأم من تكرر ذلك لي |
Não se cansa de perguntar a mesma coisa? | Open Subtitles | هل لا تتعب من يسأل نفس الشيء؟ |
Quando se cansa de matar em Varsóvia, | Open Subtitles | عندما تتعب (من قتل الناس في (وارسو |
Filho de uma cadela. - Marshall, não se cansa de estar equivocado? | Open Subtitles | يا مارشال, ألم تسأم من كونك مخطىء ؟ |