"se cansa de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتعب من
        
    • تسأم من
        
    Penso que há alturas na vida de uma mulher, em que ela se cansa de acordar num colchão estranho com um monte de pessoas que ela não conhece. Open Subtitles أعتقد انه يوجد وقت في حياة كل إمرأة عندما تتعب من الإستيقاظ في أمكنة غريبة مع مجموعة من الناس لا تعرفهم
    - Nunca se cansa de ser a minha consciência? Open Subtitles -وليسو فاسدون - الا تتعب من كونك ضميرى ايها القس ؟
    Nunca se cansa de viver assim? Open Subtitles ألا تتعب من حياة كهذه؟
    Não se cansa de ter pessoas à sua espera a toda a hora? Open Subtitles ألا تسأم من وجود ناسٍ يراقبونكَ طوال الوقت؟
    Não, longe disso. Nunca se cansa de mo dizer. Open Subtitles لا، بل العكس هو الصحيح إنها لا تسأم من تكرر ذلك لي
    Não se cansa de perguntar a mesma coisa? Open Subtitles هل لا تتعب من يسأل نفس الشيء؟
    Quando se cansa de matar em Varsóvia, Open Subtitles عندما تتعب (من قتل الناس في (وارسو
    Filho de uma cadela. - Marshall, não se cansa de estar equivocado? Open Subtitles يا مارشال, ألم تسأم من كونك مخطىء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more