| Ele disse que me matava se contasse a alguém. | Open Subtitles | لقد قال أنه سيقتلني, إذا أخبرت أحداً بهذا |
| Ameaçaram-me, se contasse a alguém. | Open Subtitles | لقد قاموا بتهديدي إذا أخبرت أي شخصٍ بالأمر |
| Dizia que se contasse a alguém, matavam-me. | Open Subtitles | وقالوا إنني إذا أخبرت أحداً بذلك، سيقتلوني. |
| Só achei que se contasse a outra pessoa, podias pensar que estava pedrado. | Open Subtitles | لقد ظننت بأني لو أخبرت أحداً سواك ستظن أنني أتخابر |
| se contasse isto a mais alguém... podiam tentar impedir-me. | Open Subtitles | أنت وحسب لو أخبرت أحدًا بأمرها, لربما حاولوا إيقافي |
| Achava que se contasse o meu segredo à Lois tudo ficaria bem. | Open Subtitles | ظننت أنني إن أخبرت (لويس) بسرّي، سيكون كل شيء في مكانه |
| Sabia que se contasse ao meu pai, ele... Dois anos passaram, e eu não disse nada. | Open Subtitles | ...علمت أنني إن أخبرت والدي، فسوف يقوم بـ |
| Eu sabia que se contasse à minha mãe, ela zangava-se e telefonava à avó, e seria o fim do pudim. | Open Subtitles | وأعرف أنني إذا أخبرت أمي بشأن الدعوة ... فستوبخ ثم تتصل بجدتي وتلك ستكون نهاية الحلوى |
| se contasse a alguém seria a tua ruína. | Open Subtitles | لو أخبرت أحداً سأقضي عليك |
| se contasse a todos que o Chad, o teu marido, dormiu com a instrutora de spinning muito antes de mim? | Open Subtitles | (لو أخبرت كل هؤلاء الناس أن (تشاد، زوجكِ، نام مع مدربة الجيم، قبلي بكثير. |
| Certamente se contasse agora à polícia. | Open Subtitles | -من المؤكد أنك لو أخبرت الشرطة الآن .. |
| Disse que, se contasse, o matava. | Open Subtitles | لقد خطفه، وهددني إن أخبرت أحد سيقتله -ماذا؟ |