Se decidirem que te querem, ninguém poderá fazer nada. | Open Subtitles | إن قرروا أنهم يريدونك .. فلا شيء أو احد يستطيع مساعدتك |
Se decidirem que te querem, não há nada que alguém possa fazer a esse respeito. | Open Subtitles | إن قرروا أنهم يريدونك .. فلا شيء أو احد يستطيع مساعدتك |
E Se decidirem que é muito arriscado? | Open Subtitles | ماذا لو قرّروا أنّها مُخاطرة كبيرة جداً؟ |
E Se decidirem que Deus existe? | Open Subtitles | ماذا لو قرّروا أن الآلهة موجودة؟ |
Se decidirem ir embora antes, podem me chamar. | Open Subtitles | إذا قررت أن تترك أولا ، دعوة لي. |
Se decidirem ajudar-me, não irão desperdiçar dinheiro, porque vivi o suficiente para saber como uma oportunidade destas é preciosa. | Open Subtitles | إذا قررت لمساعدتي، لن تضيع أموالك، cecause لقد عشت بما فيه الكفاية بالارتفاع كيف الثمينة |
E Se decidirem não vir, Jeff? | Open Subtitles | وماذا لو قرروا عدم المجيء ، جيف؟ |
Tive muito prazer em conhecê-los.E Se decidirem não seguir meu conselho, | Open Subtitles | حسناً،أنا مسرور للقائي بكم جميعاً وإذا كنتم تجاهلتم نصيحتي أقل مافيها،أبتعدوا بشكل جيد عن القلعة |
Se decidirem atacar, um exército não os deterá. | Open Subtitles | إن قرروا مهاجمة البشريّة، فلن يقدر جيش على ردعهم. |
O Tanner não é muito importante, mas as pessoas para quem trabalha, Se decidirem aparecer em força, | Open Subtitles | نفسه " تانر " ليس كثيراَ لكن رؤساؤه لو قرروا لخوض الحرب |
E Se decidirem tirar-me do referido cargo, então decidam-se. | Open Subtitles | وإذا كنتم تنوون إعفائي من المنصب فعليكم أن تُبادروا بإتخاذ القرار. |