"se decidirem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إن قرروا
        
    • لو قرّروا
        
    • إذا قررت
        
    • لو قرروا
        
    • وإذا كنتم
        
    Se decidirem que te querem, ninguém poderá fazer nada. Open Subtitles إن قرروا أنهم يريدونك .. فلا شيء أو احد يستطيع مساعدتك
    Se decidirem que te querem, não há nada que alguém possa fazer a esse respeito. Open Subtitles إن قرروا أنهم يريدونك .. فلا شيء أو احد يستطيع مساعدتك
    E Se decidirem que é muito arriscado? Open Subtitles ماذا لو قرّروا أنّها مُخاطرة كبيرة جداً؟
    E Se decidirem que Deus existe? Open Subtitles ماذا لو قرّروا أن الآلهة موجودة؟
    Se decidirem ir embora antes, podem me chamar. Open Subtitles إذا قررت أن تترك أولا ، دعوة لي.
    Se decidirem ajudar-me, não irão desperdiçar dinheiro, porque vivi o suficiente para saber como uma oportunidade destas é preciosa. Open Subtitles إذا قررت لمساعدتي، لن تضيع أموالك، cecause لقد عشت بما فيه الكفاية بالارتفاع كيف الثمينة
    E Se decidirem não vir, Jeff? Open Subtitles وماذا لو قرروا عدم المجيء ، جيف؟
    Tive muito prazer em conhecê-los.E Se decidirem não seguir meu conselho, Open Subtitles حسناً،أنا مسرور للقائي بكم جميعاً وإذا كنتم تجاهلتم نصيحتي أقل مافيها،أبتعدوا بشكل جيد عن القلعة
    Se decidirem atacar, um exército não os deterá. Open Subtitles إن قرروا مهاجمة البشريّة، فلن يقدر جيش على ردعهم.
    O Tanner não é muito importante, mas as pessoas para quem trabalha, Se decidirem aparecer em força, Open Subtitles نفسه " تانر " ليس كثيراَ لكن رؤساؤه لو قرروا لخوض الحرب
    E Se decidirem tirar-me do referido cargo, então decidam-se. Open Subtitles وإذا كنتم تنوون إعفائي من المنصب فعليكم أن تُبادروا بإتخاذ القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more