"se ela queria" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إذا كانت تريد
        
    • إذا أرادت
        
    • إن أرادت
        
    • اذا كانت تريد
        
    • إن كانت ترغب
        
    • إن كانت تريد
        
    Podias-lhe ter perguntado se ela queria vir ao White Castle connosco. Open Subtitles تستطيع أن تسألها إذا كانت تريد الحضور معنا إلى القلعة البيضاء
    Devíamos-lhe perguntar, se ela queria vir connosco ao White Castle. Open Subtitles جيب أن نسألها إذا كانت تريد الذهاب معنا إلى القلعة البيضاء لا...
    se ela queria que tu soubesses provavelmente ter-te-ia contado. Open Subtitles إذا أرادت منك أن تعرف لكانت قد أخبرتك على الأرجح
    Meses depois, cerca de 2 meses depois, comecei a tentar recuperar o meu emprego, que é algo que, quando a nossa função principal é tomar conta de alguém – e há, certamente, pessoas na audiência que já estiveram nesta posição – é uma posição desafiante, mas, a certa altura, temos de perceber quando vamos recuperar a nossa vida. Naquela altura, eu não podia perguntar à Gabby se ela queria que eu fosse à procura de uma nave espacial, outra vez. TED بعد أشهر، ربما بعد نحو شهرين، بدأت بالسعي لاستعادة وظيفتي، وهو أمر، عندما تصبح الراعي الأساسي، وهو شيء بعض الحضور هنا بالتأكيد مروا به، إنه دور صعب ولكن بعد حد ما يجب أن تقرر متى ستستعيد حياتك، وفي ذلك الوقت، لم أستطع أن أسأل غابي إذا أرادت أن أصعد على متن مكوك الفضاء ثانية.
    Mas se ela queria acabar com a vida, não a conseguíamos impedir. Open Subtitles لكن إن أرادت إنهاء حياتها ما كنا لنمنعها
    Portanto, eu perguntei-lhe se ela queria inscrever. Open Subtitles لذا سألتها إن أرادت الانضمام
    E, veja, eu pensei que era muito inteligente para mim, certo, pedir para emprestar o protector solar, porque assim eu poderia perguntar se ela queria um pouco e eu poderia espalhar um pouco nas costas, certo? Open Subtitles هل ترى لقد اعتقدت ان هذا ذكاء كبير مني , صحيح لاسالها استعاره واقي الشمس لاني ساسئلها اذا كانت تريد بعض منه
    Estávamos num bar e começamos a conversar, e perguntei se ela queria ver o meu novo movimento. Open Subtitles حسنا، لذلك هي في حانة، نحن وصلنا إلى الدردشة، كما تعلمون، مثلك، وسئل عما اذا كانت تريد أن ترى جزازة بلدي جديد.
    Quando chegou a minha vez, perguntei se ela queria estar no nosso anúncio. Open Subtitles حين وصل دوري , سألتها إن كانت ترغب بالمشاركة في الدعاية
    Mas eu só queria ver se ela queria recomeçar tudo de novo. Open Subtitles أطلب يد رايتشل. لكن كلّ ما أردته هو معرفة... إن كانت تريد البدء...
    Perguntei-lhe se ela queria ir jantar fora e respondeu que não, que talvez nos pudéssemos encontrar para almoçar. Open Subtitles سألتها ما إذا أرادت الخروج للعشاء... فأجابت "كلا، ربما نتناول الغداء"
    se ela queria uma coisa, era dela. Open Subtitles إذا أرادت شيئا، كان لها.
    Um miúdo perguntou à Amanda Watters se ela queria conhecer a Molly. Open Subtitles حسنا، إستمر فتى بسؤال (أماندا واترز) إن أرادت مقابلة (مولي).
    se ela queria jogar sujo, eu também sabia. Open Subtitles اذا كانت تريد ان تلعب لعبا غير نظيف حتى انا استطيع
    Fiquei pasmada por ela me ter conseguido ler tão rapidamente, por isso perguntei-lhe se ela queria ir beber café. Open Subtitles لقد دهشت لأنها استطاعت قرأتي سريعا لهذا سألتها اذا كانت تريد شرب كوب من القهوة
    Então, disse-lhe para esperar um momento e fui ao quarto da minha mãe para ver se ela queria vir, mas ela estava a dormir. Open Subtitles "فقلتُ لها "انتظري دقيقة ...فذهبتُ إلى غرفة أمي لأرى إن كانت تريد الذهاب لكنها كانت نائمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more