"se ele estivesse aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لو كان هنا
        
    • إن كان هنا
        
    Mas se ele estivesse aqui hoje, que lhe diria a ele? Open Subtitles لكن لو كان هنا الليلة, ماذا تريد ان تقول له؟
    se ele estivesse aqui hoje, não saberia a diferença. Vamos continuar. Open Subtitles لو كان هنا اليوم, كان يمكن أن تجلس بجانبه لم أعرف الفرق
    Mas se ele estivesse aqui neste momento, ele estaria ao vosso lado, tal como nós. Open Subtitles ولكنه لو كان هنا الان كان يقف إلى جانبك مثلما نفعل
    Como se ele estivesse aqui e fosse aparecer para me tirar isto da mão por ser afiado. Open Subtitles أشعر كما لو كان هنا ، كما لو كان يركض ويأخذ هذا بعيدا عني لأنه حاد
    se ele estivesse aqui agora, a lutar por ti, perdoavas-lhe? Open Subtitles إن كان هنا الان يحارب من أجلك ، هل كنت لتسامحيه؟
    se ele estivesse aqui, eu dava-Ihe um pedaço do meu serebro. Open Subtitles بروك: لو كان هنا الآن، أود أن يعطيه قطعة من ذهني.
    E se ele estivesse aqui, ia-me dizer o que fazer. Open Subtitles لو كان هنا لكان قد أخبرني ماذا علي أن أفعل
    O teu pai morreu, Jamie, mas se ele estivesse aqui, aposto que te dava uma sova pelo modo como tens agido. Open Subtitles والدك قد مات يا جايمي ولكن لو كان هنا أراهن على أنه كان ليضربك
    se ele estivesse aqui, sei que lhe diria o quanto sempre quis que continuasse o seu trabalho. Open Subtitles أعلم أنه لو كان هنا لأخبرك أنه يريدك أن تواصلى ما بدأه
    se ele estivesse aqui, me ajudaria. Open Subtitles لو كان هنا لدعم ما سأقوله بهذا
    Eu diria o mesmo se ele estivesse aqui. Open Subtitles كنت لأقول الشيء ذاته لو كان هنا
    Pergunto-me se ele estivesse aqui e agora, a observar-nos, enquanto lutávamos com a hipótese de a matarmos em nome dele, ou se derrotamos o Governador e talvez nesse momento, pudéssemos ganhar a guerra que todos começámos, Open Subtitles ‫أتساءل لو كان هنا الآن ‫يراقبنا نتعارك مع خيار قتلها باسمه ‫أو هزيمة الحاكم، وربما الفوز بالحرب ‫التي بدأناها كلنا معاً
    se ele estivesse aqui, ele ia desculpar-se. Open Subtitles لو كان هنا سيعتذر
    Sentir-me-ia bem melhor se ele estivesse aqui. Open Subtitles . سأشعر بحالٍ أفضل لو كان هنا
    - se ele estivesse aqui agora, cortava-o em dois. Open Subtitles لو كان هنا الآن كنت سأقتله
    Nao sei quem e Jay Santos, mas se ele estivesse aqui, garanto-te uma coisa. Open Subtitles لا أعرف أين هو (جاي سانتس) الآن ولكن لو كان هنا عوضاً عنك أنا متأكدٌ من شئٍ واحد
    se ele estivesse aqui, acho que diria, Open Subtitles ,أتعلمِ,لو كان هنا كان سيقول
    se ele estivesse aqui, teria tanto medo... Open Subtitles لو كان هنا لإنتابه ...خوفٌ شديد
    Diria tudo isto ao Petrov, se ele estivesse aqui. Open Subtitles "كل ما أقوله, لقلته لـ(بيتروف) بنفسه لو كان هنا"
    Sei que nem tudo são flores entre ti e o Chas, mas se ele estivesse aqui, ele diria o mesmo. Open Subtitles (أعلم أنكِ و (تشاس لستما على وفاق، لكنه لو كان هنا لقال نفس الكلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more