Se eles não nos podem dar amor... então quem lhes deu o direito de roubar o nosso amor? | Open Subtitles | إذا كانوا لا يستطيعون إعطائنا أى مقدار من الحب من أعطاهم الحق فى إنتزاع الحب منا؟ |
A Louisiana inteira cabe aqui. Se eles não quiserem jamais os acharemos. | Open Subtitles | يمكنك إخفاء ولاية لويزيانا هنا ولا يجدونها ابدا إذا كانوا لا يريدونك |
Se eles não se preocupam. Porque você deve fazê-lo? | Open Subtitles | إذا كانوا لا يعيرون اي اهتمام ، ؟ |
Se eles não precisassem de você, já estaria morto. | Open Subtitles | إذا لم يكونوا بحاجة اليك لكنت ميتاً الآن |
Se eles não estiverem na lista, eu vou precisar de verificar. | Open Subtitles | إذا لم يكونوا في القائمة، فيجب أن أتأكد. |
Não temos razão pra investigar Se eles não o fizerem. | Open Subtitles | ليس لدينا اي سبب للتحقيق ان لم يكونوا هم يفعلون |
Se eles não queriam um bebé, por que fizeram sexo? | Open Subtitles | إن لم يكونا يريدان طفلاً فكيف يمارسان الحب؟ |
Se eles não gostarem de ser seguidos? | Open Subtitles | ماذا لو كانوا لا يُفضلون أن يتم تعقبهم ؟ |
E Se eles não quiserem vir? | Open Subtitles | ماذا لو رفضوا القدوم ؟ |
Se vocês não souberem quem eu sou, perguntem aos vossos pais. E Se eles não souberem... eles que perguntem aos pais deles. | Open Subtitles | إن كنتم لا تعرفونني فسألوا أباءكم وإن لم يعرفوا فليسألوا آباءهم |
Não adianta continuar Se eles não cooperam. | Open Subtitles | لا داعي للاستمرار، إذا كانوا لا يرغبون في التعاون معنا. |
Se eles não andam à procura de problemas, porquê a questão da Alta Segurança no edifício? | Open Subtitles | إذا كانوا لا يبحثون عن المتاعب لماذا كل هذا الأمن العالي هناك ؟ |
Sabes... Se eles não quiserem ser encontrados , talvez a posição deles esteja comprometida. | Open Subtitles | تعرفين إذا كانوا لا يريدون أن يوجدوا لربّما موقعهم مفضوح |
Não será preciso lutar Se eles não nos conseguem alcançar. | Open Subtitles | لا حاجة لنا في القتال إذا كانوا لا يستطيعون بلوغنا |
Se eles não confirmarem que esteve aqui ontem à noite, durante toda a noite, os únicos dados que houver ficarão com um júri. | Open Subtitles | إذا كانوا لا تأكيد أنك كانوا هنا الليلة الماضية، كل ليلة، النرد الوحيدة أنت ستعمل لفة هي مع هيئة محلفين، تسمع لي؟ |
Não quero saber Se eles não deixam as pessoas sair. | Open Subtitles | لا يهمني ما إذا كانوا لا يسمحون للناس بالخروج! |
Se eles não souberem como, terá que lhes dizer. | Open Subtitles | إذا كانوا لا يعرفون كيف، عليك أن نقول لهم. |
Bem, Se eles não vão apanhar o autocarro, eu também não. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم يكونوا سيركبون الحافلة لن أركبها. |
Podia mesmo magoá-los Se eles não estivessem preparados. | Open Subtitles | يُمكنها فِعلاً أن تتسبب فى أذاهم إذا لم يكونوا مُستعدين بشكلٍ كافٍ. |
Não seria um grande jogo, Se eles não pudessem ripostar. | Open Subtitles | لن تكون لُعبة بحقّ إذا لم يكونوا قادرين على رد الطلقات. |
É, você está certo são bons para isto, porque Se eles não são bons pra isto, eu vou descer e roubar essa merda também. | Open Subtitles | نعم، اللعنةهم جيدونفيذلك. لأنهم ان لم يكونوا كذلك ، سأذهب اليهم وأقوم بتفجير مبناهم اللعين أيضا. |
Se eles não matam polícias, de certeza que não vão matar uma procuradora-geral adjunta. | Open Subtitles | إن لم يكونا ممن يقتل رجال الشرطة , فبالتأكيد لن يقتلا مساعدة المدّعي العام |
O Jabir estava a seguir o Hank e os seus amigos, quando os bandidos do Mubarak, dispararam, esfaquearam e lhes deitaram gás, como Se eles não fossem nada. | Open Subtitles | جابر كان يتبع هانك و أصدقاءه عندما قامت بلطجية مبارك بطعنهم و أطلاق الغاز عليهم كما لو كانوا لا شئ |
E Se eles não vão falar? | Open Subtitles | ماذا لو رفضوا الحديث؟ |
Se não sabem quem sou, perguntem aos vossos pais. E Se eles não souberem, que perguntem aos pais. | Open Subtitles | إن كنتم لا تعرفونني فسألوا أباءكم وإن لم يعرفوا فليسألوا آباءهم |