"se esqueçam das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تنسوا
        
    • تنسيا
        
    • تَنْسِ
        
    Não se esqueçam das botas. Está muito frio na rua. Open Subtitles لا تنسوا انتعال جزمكم، فالطقس بارد في الخارج.
    Vamos, vamos lá a andar com isto. Não se esqueçam das armas. Vamos. Open Subtitles هيا بنا، لا تنسوا أغراضكم هيا بنا
    Não se esqueçam das botas, está frio hoje! Open Subtitles لا تنسوا انتعال جزمكم! الطقس بارد في الخارج!
    Não se esqueçam das dos tornozelos. Open Subtitles لا تنسيا قيود كاحليّ
    Não se esqueçam das chuteiras. Open Subtitles لا تَنْسِ مرابطَكَ.
    Não se esqueçam das inscrições para o jogo de softball contra o Maxi-Mart, porque precisamos de jogadores. Open Subtitles -لا تنسوا التوقيع على اللعبه ضد ماكسمارت نحتاج للاعبين
    - Não se esqueçam das cerejas. - Não esquecemos, Miss Bliss! Open Subtitles لا تنسوا , الكريز يا فتيات - لن ننسى , انسة " بليس " ِ
    Certo, campistas, hora de acordar, e não se esqueçam das botas, está frio lá fora. Open Subtitles حسنا، أيها المخيمون، إنهضوا و تألقوا و لا تنسوا أحذيتكم ! ﻷن الطقس بارد في الخارج
    Não se esqueçam das botas. Open Subtitles لا تنسوا انتعال جزمكم.
    Não se esqueçam das botas. Open Subtitles لا تنسوا انتعال جزمكم.
    Não se esqueçam das botas. Open Subtitles لا تنسوا انتعال جزمكم.
    Não se esqueçam das almôndegas! Open Subtitles لا تنسوا كرات اللحم
    Não se esqueçam das fotos. São novas. Open Subtitles لا تنسوا الصور، إنّها جديدة
    Não se esqueçam das vossas cartas. Tenham um bom dia. Open Subtitles لا تنسوا رسائل طاب يومكم
    Não se esqueçam das minhas malas. Open Subtitles لا تنسوا حقائبي.
    Não se esqueçam das minhas malas. Open Subtitles لا تنسوا حقائبي.
    E não se esqueçam das mulheres. Open Subtitles و لا تنسوا امر السيدات .
    Não se esqueçam das canas. Open Subtitles لا تنسيا السنارة !
    Não se esqueçam das vossas batas e instrumentos. Open Subtitles لا تَنْسِ دعكَكَ وآلاتكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more