se eu começar aqui o jogo que os miúdos fizeram, vou fazer despenhar a nave espacial. | TED | إذا بدأت اللعبة الصغيرة التي صنعها الأطفال هنا، ستؤدي بسفينة الفضاء للاصدام. |
T: Para explorar esta contradição, vamos ver o que acontece se eu começar a deslocar-me... A: ...enquanto fico quieto e aponto o "laser" para o Tom. | TED | لاستكشاف هذا التناقض، لنشاهد ماذا يحصل إذا بدأت بالتحرك بينما أقف وأسلط الليزر على توم. |
E se alguma coisa começar a acontecer... se eu começar a ficar estranho... ou ter sonhos estranhos... ou tentar andar daqui para fora... tem que me deter. | Open Subtitles | لو أن شيئاً بدأ أن يحدث إذا بدأت أتصرف بغرابة أو بدأت أحلام غريبة |
se eu começar a praguejar, pode usar isto? | Open Subtitles | هل يمكنكم تشويه الصوت أيضاً إن بدأت بالسبّ؟ |
se eu começar a cortar coisas vou acabar por ficar confuso. | Open Subtitles | وأظن أنني إن بدأت بقطع أيّ شئ، فسوف أحتار |
- se eu começar a pensar que estes foram os melhores dias da minha vida eu acho que vou acabar por me suicidar. | Open Subtitles | .. ـ كل ما أريد قوله هو إذا بدأت الإِشارة إلى أن هذه الأيام هي أفضل سنين حياتي ذكروني بأن أقتل نفسي |
se eu começar a entregar os meus clientes, eles deixam de vir aqui. | Open Subtitles | إذا بدأت الوشابة بالزبائن يتوقفون عن المجيء |
se eu começar a atacar, defendes-te com a direita, mas tens que manter os olhos abertos, certo? | Open Subtitles | أترى, إذا بدأت بإلقاء لكمات عليك أنت محق بتغطية جسمك لكن عليك أن تبقي عيناك مفتوحتان |
Portanto se eu começar a jogar mal outra vez, podem falar bem de mim. | Open Subtitles | لذا , إذا بدأت بالتفكير بالثلج مرة أخرى يإمكانك وضعها بكلمة جيدة لى |
E se eu... começar a tomar anti-depressivos? | Open Subtitles | إذا بدأت في أخذ مضادات للاكتئاب |
Olha, Naomi, se eu começar a andar por aí a usar Gucci, os meus amigos vão saber que algo aconteceu. | Open Subtitles | (اسمعي, (نايومي (إذا بدأت المشي في الأرجاء مرتديا (غوتشي أصدقائي سيعلمون أن هناك أمر ما |
(Aplausos) se eu começar por assumir o pior e trabalhar daí para trás. tenho a certeza de que as proteções que construímos funcionam para os casos esperados e inesperados. | TED | (تصفيق) إذا بدأت بافتراض الاسوأ ثم العمل رجوعاً، يصبح بإمكاني التأكّد من أن الدفاعات التي نبنيها فعّالة لكل من المتوقع وغير المتوقع من المستخدمين. |
Laurel, se eu começar a falar... | Open Subtitles | بسبب الأحداث التي وقعت له يمكن ألا يكون لديه مشاعر عاطفية في رأسه (لوريل)، أرجوكِ لأنني إذا بدأت الكلام... -أرجوكِ أنت |
Se estiver a representar uma cena, se eu começar a ver os outros atores como meus rivais, fico: "Meu Deus, eles vão ter mais atenção do que eu, "as pessoas vão falar mais da interpretação deles do que da minha." Perdi o meu foco e, provavelmente, | TED | على سبيل المثال، إذا أردت التمثيل في مشهد، إذا بدأت في رؤية الممثلين الآخرين كمنافسين لي، سأقول شيئًا من هذا القبيل: "يا إلهي! سيحصلون على انتباه أكثر مني، سيبدأ الناس التحدث عن أدائهم أكثر من أدائي"... قد فقدتُ تركيزي. |
Dêem-me uma cotovelada se eu começar com tiques involuntários. | Open Subtitles | هلا قمتِ بوكزي إن بدأت بالإرتعاش لا شعورياً يا آنسة "مارتنديل" |
se eu começar a agir como uma louca, talvez te importes comigo! | Open Subtitles | ! لربما إن بدأت بالتصرف كوغدة مجنونة، فستعطيني بعض الإهتمام! |
se eu começar algo com alguém, | Open Subtitles | إن بدأت شيئاً مع فتاة |